REGLAMENTO OFICIAL DE VOLIBOL



FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
REGLAS DE JUEGO

2009-2012
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 1
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
CAPITULO UNO
INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO
1 AREA DE JUEGO
El área de juego incluye el campo de juego y la zona libre. Debe ser rectangular y
simétrica.
COMENTARIO: La zona libre es tan importante como el campo de juego, dado que los
jugadores pueden jugar el balón desde esta área (mire diagrama para ver la extensión)
1.1 DIMENSIONES
El campo de juego es un rectángulo de 18 x 9 m, rodeado por una zona libre de un mínimo
de 3 m de ancho en todos sus lados.
COMENTARIO: Observe que las líneas están DENTRO de este rectángulo de 18 X 9
El espacio de juego libre es el espacio sobre el área de juego, libre de todo
obstáculo. El espacio de juego libre debe medir un mínimo de 7 m de altura a partir del
piso.
COMENTARIO: Ahora vemos porque la zona libre es importante, dado que deseamos
que el balón vuele, la zona libre debe tener la misma altura mínima libre de obstáculos
como el campo de juego en sí
Para las Competencias Mundiales y oficiales de la FIVB, la zona libre debe medir
un mínimo de 5 m desde las líneas laterales y 8 m desde las líneas de fondo. El espacio
de juego libre debe medir un mínimo de 12.5 m de altura a partir del piso.
COMENTARIO: Los Campeonatos Continentales no entran necesariamente dentro de
ésta categoría – tampoco eventos internacionales de clubes
COMENTARIO: Las dimensiones mínimas para una cancha de voleibol son de 24 x 15 m
(esto incluye la cancha de juego y la zona libre). La mesa del anotador, así como los
bancos de suplentes y las zonas de calentamiento, deben estar ubicados fuera de la zona
libre. La altura mínima de 7 m (se recomiendan 9 m para competencias nacionales) debe
considerarse sobre toda el área de 24 x 19 m.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 2
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
1.2 SUPERFICIE DE JUEGO
1.2.1 - La superficie debe ser plana, horizontal y uniforme, y no debe presentar
ningún peligro de lesión para los jugadores. Se prohíbe jugar en superficies rugosas
y resbaladizas.
COMENTARIO: Es por esto que la zona libre termina en el borde del Taraflex. No
podemos tener jugadores jugando desde más arriba o más abajo que la cancha. La regla
ha sido cambiada para impedir esto.
Para las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, solo se autoriza una superficie
de madera o sintética. Toda superficie debe ser previamente homologada por la
FIVB.
1.2.2 En canchas cubiertas, la superficie del campo de juego debe ser de color claro.
Para las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, se requieren líneas blancas.
Otros colores, diferentes entre ellos para el campo de juego y la zona libre.
COMENTARIO: De ese modo, tenemos color salmón rosado o naranja para la cancha y
verde para la zona libre. Esto ayuda a las decisiones y luce bien en TV
1.2.3 En canchas al aire libre se autoriza una pendiente para drenaje de 5 mm por
metro.
Se prohíben las líneas marcadas con materiales sólidos.
COMENTARIO: La superficie debe ser plana, horizontal y uniforme en toda el área de
juego (24 x 19). Los desniveles están absolutamente prohibidos por el grave riesgo de
lesión que significan para los jugadores.
1.3 LINEAS DE LA CANCHA
1.3.1 Todas las líneas tienen 5 cm. de ancho. Deben ser de un color claro y que
sea diferente al color del piso y al de cualquier otra línea.
COMENTARIO: cuando fuera posible, las líneas adicionales deben ser removidas o
cubiertas. El árbitro internacional debe tratar de asegurar las mejores condiciones de
juego poniendo atención a este detalle.
1.3.2 Líneas de delimitación
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 3
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Dos líneas laterales y dos líneas de fondo limitan la cancha de juego. Tanto las
líneas laterales como las de fondo se marcan en el interior del campo de juego.
COMENTARIO: Ver comentario anterior. Es por esto también que un balón que toca la
línea es DENTRO
1.3.3 Línea central
El eje de la línea central divide la cancha en dos campos de juego iguales de 9x9m. Sin
embargo, se considera que el ancho total de la línea pertenece a ambos campos por
igual. Esta línea se extiende bajo la red de línea lateral a línea lateral.
COMENTARIO: De modo que pararse sobre la línea central durante el juego no es una
falta
1.3.4 Línea de ataque
En cada campo, una línea de ataque, cuyo borde exterior se traza a 3 m del eje de la
línea central, marca la zona de frente.
COMENTARIO: Desde el eje de la línea central hasta el borde externo de la línea de
ataque, hay 3 mts. Por esto es que muy importante cuando se traza el campo de juego,
marcar la línea central tan exacto como sea posible. Además, si las diagonales están
correctas, la cancha esta automáticamente encuadrada
Para las Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, las líneas de ataque se
prolongan, agregando desde las líneas laterales, cinco líneas cortas de 15 cm. de largo y
5 cm. de ancho, separadas entre sí por 20 cm., para totalizar una extensión de 1.75 m. La
línea de restricción de los entrenadores (una línea segmentada que se extiende desde la
línea de ataque hasta la línea final del campo de juego, paralela a la línea lateral y a 1.75
mts. de ésta). Esta compuesta de líneas cortas de 15 cm trazadas a 20 cm de separación
entre ellas.
COMENTARIO: Debe haber un espacio de 20cm entre la extensión de la línea de ataque
y la primera de las líneas de 15cm con que se marca la línea de restricción de los
entrenadores. Estas dos líneas límites no deben estar unidas porque esto dificultaría a
los árbitros distinguir claramente el ataque de zaguero legal del ilegal, realizado desde la
unión de las líneas.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 4
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: Cuando se traza una cancha de voleibol hay que tener en cuenta
especialmente lo siguiente:
 Que todas las líneas tengan 5 cm de ancho
 Que los 5 cm de ancho estén incluidos dentro del área que delimitan
 Que el color claro de las líneas sea de marcado contraste con el color del piso
para facilitar la visual
 Que la escuadra de la cancha sea con ángulos exactos de 90 grados para evitar
que quede des-encuadrada. Para esto, se debe verificar que las diagonales que
van desde la línea central en su intersección con la línea lateral, hasta la línea
final en su intersección con la lateral opuesta, sean de 12,73 m de largo.
1.4 ZONAS Y AREAS
1.4.1 Zona de frente
En cada campo, la zona de frente está limitada por el eje de la línea central y el borde
exterior de la línea de ataque.
Se considera que la zona de frente se extiende más allá de las líneas laterales,
hasta el final de la zona libre.
COMENTARIO: en la práctica esto significa hasta los paneles de publicidad en un lado de
la cancha y el borde de Taraflex / Mondo en el sector del anotador.
COMENTARIO: La zona de frente sirve para limitar el juego de los zagueros y del líbero
cerca de la red, tal como está dispuesto en las reglas específicas que se verán más
adelante
1.4.2 Zona de saque
La zona de saque es un área de 9 m de ancho detrás de cada línea de fondo.
Lateralmente está limitada por dos líneas cortas, cada una de 15 cm. de longitud,
marcadas a 20 cm. de la línea final, como una prolongación de las líneas laterales.
El ancho de ambas líneas se incluye en la zona de saque.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 5
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: Un jugador que está sacando puede pararse sobre, pero no rebasar esta
pequeña línea, dentro, pero no rebasar el espacio entre la línea y el fin de la cancha. La
posición del balón es irrelevante. Este puede estar dentro o fuera de la zona de saque,
como así también del campo de juego.
En profundidad, la zona de saque se extiende hasta el final de la zona libre.
COMENTARIO: En la práctica, esto es hacia los paneles de publicidad o hacia el borde del
Taraflex / Mondo. Los jugadores no tienen permitido mover los paneles publicitarios
para hacerse más lugar.
COMENTARIO: La profundidad de la zona de saque finaliza al finalizar el área libre, por
lo tanto su superficie debe estar siempre en el mismo plano de horizontalidad que el
resto del área de juego. De ninguna manera se puede realizar un saque desde más allá
de dicho límite.
1.4.3 Zona de sustitución
La zona de sustitución está limitada por la prolongación de ambas líneas de ataque
hasta la mesa del anotador.
COMENTARIO: esta extensión de las líneas se ha vuelto más importante, debido a que el
anotador es el indicado para autorizar la sustitución tan pronto como el jugador
atraviese la línea, cuando el balón este fuera de juego y antes del silbato para el saque.
1.4.4 Zona de reemplazo del libero
La zona de reemplazo del Líbero es parte de la Zona libre al frente del banco de los
equipos, limitada por la extensión de la línea de ataque hasta la línea final.
COMENTARIO: Esto formaliza que los reemplazos de líbero deben ocurrir solamente a
través de la zona de sustitución y no de la línea final o cualquier otra vía.
1.4.5 Área de calentamiento
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, las áreas de
calentamiento, de un tamaño aproximado de 3 x 3 m, están localizadas en ambas
esquinas laterales a los lados de los bancos, fuera de la zona libre.
COMENTARIO: Las áreas de calentamiento deben estar FUERA de la zona libre.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 6
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Donde el espacio es muy ajustado, éstas áreas deben ser reducidas ligeramente en
tamaño, dado que el término “aproximadamente” está incluido por ésta razón,
sabiendo que con frecuencia las salas no son capaces de ajustarse a las dimensiones
requeridas
1.4.6 Zona de castigo
Una zona de castigo, aproximadamente de 1 x 1 m, y equipada con dos sillas, está
ubicada dentro del área de control fuera de la prolongación de la línea final. Pueden
estar marcadas con líneas rojas de 5 cm. de ancho.
COMENTARIO: Algunas veces los árbitros encontrarán estas sillas y las áreas de Castigo
ubicadas en lugares erróneos. El organizador debe ser llamado a moverlas hacia el lugar
correcto. Su objetivo es impedir que el miembro del equipo expulsado ejecute su
función.
COMENTARIO: Las zonas de castigo forman parte de los útiles para el juego, por lo tanto
es obligatoria su colocación detrás de los bancos de suplentes.
1.5 TEMPERATURA
La temperatura mínima no debe ser inferior a 10ºC (50ºF).
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, la temperatura máxima no debe
exceder los 25ºC (77ºF) y no debe ser menor a 16ºC (61ºF).
COMENTARIO: En eventos internacionales el Presidente del Jurado de Juego decidirá
que hacer si esta máxima se excede.
COMENTARIO: En las competencias mundiales la temperatura máxima de 25ºC, debe
combinarse con la humedad ambiente, la que no puede ser superior a 60 %.
1.6 ILUMINACION
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, la iluminación sobre el área de
juego debe ser de 1000 a 1500 lux medidos a una altura de 1 m sobre el área de juego.
COMENTARIO: La mejor iluminación es lo mejor que cada uno pueda ver, especialmente
el cuerpo arbitral.
2 RED Y POSTES
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 7
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
2.1 ALTURA DE LA RED
2.1.1 Ubicada verticalmente sobre la línea central, hay una red, cuyo borde superior se
coloca a una altura de 2.43 m para los hombres y 2.24 m para las mujeres.
2.1.2 La altura de la red se mide desde el centro de la cancha. La altura de la red (sobre
las dos líneas laterales) debe ser exactamente la misma y no debe exceder en más de 2
cm. la altura reglamentaria.
2.2 ESTRUCTURA
La red mide 1m de ancho y 9.50m a 10m de largo (con 25cm a 50cm a partir de cada
banda lateral), y está hecha de malla negra a cuadros de 10cm por lado.
COMENTARIO: Es importante que las condiciones para ambos equipos sean
exactamente las mismas, y ahora, con la posibilidad para publicidad en las mallas fuera
de las antenas, es importante por razones comerciales y de imagen que exactamente las
mismas dimensiones de la red se vean en cada lado de la misma.
COMENTARIO: Cada Federación tiene la potestad de determinar la altura de la red para
las categorías menores, estas pueden diferir con las alturas estándar reguladas para las
competencias internacionales, y que son las estipuladas en la regla 2.1.1 sin diferencia
de categorías.
La red debe estar tensada perfectamente para evitar la "panza" que generalmente se
produce en su parte central.
A lo largo del borde superior está cosida una banda horizontal de 7 cm. de ancho, hecha
de lona blanca doblada y cosida a todo lo largo. En cada extremo la banda tiene una
perforación por el que pasa una cuerda para atar a los postes y mantener la parte
superior de la red tensa.
Por el interior de esta banda pasa un cable flexible que ata la red a los postes y
mantiene tensa la parte superior.
A lo largo de la parte inferior de la red hay otra banda horizontal de 5 cm. de ancho de
similares condiciones a la superior por cuyo interior pasa una cuerda, la cual se ata a los
postes para mantener tensa la parte inferior de la red.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 8
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: La red debe quedar completamente desplegada a fin de evitar que el
balón se embolse en ella y permitir que rebote libremente. El material con el cual se
componen las mallas de la red no puede ser elástico.
2.3 BANDAS LATERALES
Dos bandas blancas se colocan verticalmente en la red y se ubican directamente sobre
cada línea lateral.
Miden 5 cm. de ancho y 1 m de largo y se consideran parte de la red.
COMENTARIO: Si un balón pega en la red y toca la banda lateral sin tocar la antena
puede continuar en juego, si en cambio, también toca la antena, se comete una falta.
Las bandas laterales deben considerarse como si fueran las propias líneas laterales de la
cancha reflejadas en la red. Por lo tanto, deben estar siempre en su justa posición y
mantener su ancho de 5 cm. en todo momento, sin ser estranguladas por cintas
adhesivas para poder sujetarlas a la red.
2.4 ANTENAS
Una antena es una varilla flexible, de una longitud de 1.80 m y un diámetro de 10 mm
hecha de fibra de vidrio o material similar. Una antena se fija en el costado de la red, en
el extremo exterior de cada banda lateral. Las antenas están ubicadas en lados opuestos
de la red.
COMENTARIO: Ver el comentario anterior acerca de que los equipos tengan
exactamente las mismas condiciones.
Los 80 cm. superiores de cada antena que sobresalen por encima de la red se
marcan con franjas de 10 cm. de ancho de colores contratantes, preferiblemente
blanco y rojo.
COMENTARIO: El metro inferior de la antena no tiene que ser rojo y blanco.
Las antenas se consideran parte de la red y delimitan lateralmente el espacio de paso.
Consecuentemente la antena no es un objeto externo.
COMENTARIO: Las antenas son una parte muy importante de la red porque delimitan
exactamente el espacio de juego del balón por encima de la red. Su ubicación debe ser
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 9
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
siempre siguiendo el borde exterior de cada banda lateral y corregirse cada vez que por
una acción de juego se muevan. A los efectos del juego, las antenas se integran a la red y
forman parte de la misma, no pueden ser tocadas ni por los jugadores ni por el balón.
2.5 POSTES
2.5.1 Los postes que sostienen la red se ubican a una distancia de 0.50 – 1 m de las
líneas laterales. Tiene una altura de 2.55 m y deben ser preferiblemente ajustables.
COMENTARIO: Si la distancia desde el campo de juego es muy larga, la red pierde
tensión y muchas discusiones por faltas de red pueden ocurrir.
Para todas las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, los postes que sostienen
la red se ubican a una distancia de 1 m de las líneas laterales.
2.5.2 Los postes deben ser redondos y pulidos y se fijan al piso sin cables. Su
instalación no debe representar un peligro o significar un obstáculo.
COMENTARIO: Los sistemas de postes que se fijan al suelo mediante cables o tirantes, o
que se apoyan en bases que sobresalen del nivel del piso, no son reglamentarios y no
deben admitirse. Estos sistemas representan un peligro muy serio de lesión para los
jugadores.
También por razones de seguridad para los competidores, los postes deben ser
cubiertos con una protección que se ajuste a su alrededor.
Los postes, al igual que los cables de la red que se ajustan a los mismos, pueden ser
tocados por los jugadores siempre y cuando no sean utilizados como apoyo para
alcanzar el balón, sin embargo, el balón no puede tocar los postes ni los cables de la red
que se ajustan a los mismos.
2.6 UTILES COMPLEMENTARIOS
Los útiles complementarios son determinados por los reglamentos de la FIVB.
COMENTARIO: Los útiles complementarios determinados por la FIVB son los siguientes:
Una tarima o plataforma para el árbitro, de medidas discretas en cuanto a su base y
conformación, de modo que represente el menor obstáculo posible.
Un cartabón o tabla de medición, marcada con las alturas reglamentarias de la red.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 10
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Dos juegos de paletas numeradas del 1 al 18, colocadas en cajas portables.
Dos carros con ruedas de goma para almacenar los balones y la ropa de abrigo de los
competidores.
Dos bancos de suplentes para 10 personas cada uno.
Una mesa con silla para el anotador.
Una mesa con silla para el encargado del tablero marcador electrónico.
Planillas de juego.
Planillas de orden de saque.
Dos tableros marcadores electrónicos y uno manual.
Dos timbres sonoros (uno en cada banco) para uso de los entrenadores
Toallas suficientes y 6 secadores de 1 m de ancho para el trabajo de los secapisos.
12 banquitos pequeños para secapisos y baloneros.
Una balanza para controlar el correcto peso de los balones.
Un soporte para cinco balones.
Un higrómetro.
Un termómetro.
Un manómetro.
Los útiles detallados, entre otros, son los exigidos por la FIVB para sus competencias, y
pueden servir como guía para las Asociaciones o Federaciones Nacionales, Regionales o
Locales.
3 BALONES
3.1 CARACTERISTICAS
El balón debe ser esférico, hecho con una cubierta de cuero flexible o cuero
sintético, con una cámara de caucho o material similar en su interior.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 11
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Su color puede ser uniforme y claro, o una combinación de colores.
El material de cuero sintético y la combinación de colores usados en Competencias
Oficiales Internacionales, deben cumplir con los requisitos de la FIVB.
Su circunferencia es de 65 – 67 cm. y su peso es de 260 – 280 g.
Su presión interior debe ser de 0.30 – 0.325 Kg. /cm2 (426 a 4.61 psi) (294.3 a
318.82 mbar o hPa).
3.2 UNIFORMIDAD DE LOS BALONES
Todos los balones a utilizarse en un partido deben tener las mismas características de:
circunferencia, peso, presión, tipo, color, etc.
COMENTARIO: Los árbitros deben controlar los balones antes del partido y firmados en
el sello, por consiguiente sólo los balones homologados por la FIVB pueden ser
utilizados (a menos que estén sujetos a acuerdos comerciales de la FIVB, o con fines de
prueba).
COMENTARIO: Cuando se va a dar inicio a un partido, es muy importante que los
árbitros comprueben que los balones propuestos para el juego tengan características
similares unos de otros, no solo la presión interior debe controlarse.
Las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, tanto como Campeonatos Nacionales
o Ligas, deben ser jugados con balones aprobados por la FIVB, excepto que la FIVB
determine lo contrario.
3.3 SISTEMA DE TRES BALONES
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, se usan tres balones. En este caso,
deben ubicarse seis recogebalones, uno en cada esquina de la zona libre y uno
detrás de cada árbitro.
COMENTARIO: El objetivo de esta regla internacional, es hacer el juego más ágil y
rápido, eliminando la pérdida de tiempo que la búsqueda del balón representa. No
obstante, debe tenerse en cuenta cuando se prepara a un grupo de auxiliares para que
cumplan esta función, que el balón no debe ingresar a la cancha de juego a fin de evitar
interrupciones. Por lo tanto, debe instruirse a los auxiliares que el desplazamiento del
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 12
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
balón de uno a otro debe hacerse a ras del piso y no debe lanzárselo por el aire o
picando.
4 EQUIPOS
4.1 COMPOSICION DE LOS EQUIPOS
4.1.1 Un equipo puede componerse de un máximo de 12 jugadores, un Entrenador, un
Asistente de Entrenador, un Masajista y un Médico.
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, el médico debe estar
acreditado previamente por la FIVB.
Para Competencias FIVB y Mundiales de Mayores, un equipo puede consistir de un
máximo de 14 (catorce) jugadores. (Un máximo de 12 jugadores regulares)
4.1.2 Uno de los jugadores, con excepción del Líbero, es el Capitán del equipo,
quien debe estar indicado en la hoja del encuentro.
4.1.3 Solo los jugadores anotados en la hoja del encuentro pueden entrar al
campo y participar del partido. Una vez que el capitán y el entrenador han firmado la
hoja del encuentro, la composición del equipo no puede modificarse.
COMENTARIO: El máximo de 14 jugadores incluye 2 jugadores libero. El mínimo de
jugadores es 6. El libero no puede ser el capitán del equipo debido a su permanente
entrada y salida del campo.
La composición del equipo no puede modificarse, ni agregarse algún jugador después de
la firma de la hoja del encuentro por capitán y entrenador. La firma se produce
inmediatamente después del sorteo.
4.2 UBICACION DE LOS EQUIPOS
4.2.1 Los jugadores que no estén jugando, deben sentarse en la banca de su equipo o
estar en su área de calentamiento. El entrenador y los otros miembros del equipo deben
sentarse en la banca, pero pueden abandonarla temporalmente.
COMENTARIO: El árbitro NO debe insistir en que los jugadores permanezcan de pie en la
zona de calentamiento. Los jugadores pueden pararse o sentarse o acostarse, o hacer
ejercicios gimnásticos. No pueden tener acceso a los balones o sentarse en las sillas. Los
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 13
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
jugadores no pueden pararse detrás del banco de suplentes o esperar en la zona de
frente delante del banco de su equipo.
Las bancas para los equipos se ubican a los lados de la mesa del anotador, fuera de la
zona libre.
COMENTARIO: Observe que los bancos de suplentes, están ubicados FUERA de la zona
libre y fuera del Taraflex / Mondo también están situados más atrás de la red que la
línea de ataque (Ver diagrama 1).
4.2.2 Solo los miembros del equipo pueden sentarse en la banca durante el
juego y participar en la sesión de calentamiento.
COMENTARIO: Dado que solo los miembros del equipo tienen permitido sentarse en el
banco durante el partido y participar de la sesión de calentamiento previo, ninguna otra
persona puede participar en la sesión de calentamiento previo.
COMENTARIO: Ninguna persona que no esté registrada en la hoja del encuentro puede
estar en el banco. Los jugadores lesionados en algún partido previo pueden estar
registrados en la planilla de juego y pueden estar en el banco. Los jugadores lesionados
durante el partido tienen permitido sentarse en el banco, pero si no pueden hacerlo ahí
no tienen permitido sentarse enfrente de su banco dado que esto creará una
obstrucción y un peligro potencial.
4.2.3 Los jugadores que no estén jugando pueden calentar sin balones, de acuerdo a lo
siguiente:
4.2.3.1Durante el juego: en las zonas de calentamiento.
4.2.3.2Durante los tiempos de descanso y tiempos técnicos: en la zona libre
detrás del campo de juego.
COMENTARIO: A través de los años se convirtió en un hábito para los jugadores trotar a
través de la zona libre en el fondo de su campo durante los tiempos de descanso, esto
debe ser permitido dado que es una buena práctica psicológica.
4.2.4 Durante los intervalos entre sets, los jugadores pueden calentar en la zona
libre utilizando balones.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 14
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: Los bancos de suplentes se ubican al costado de la mesa del anotador,
fuera del área libre y a partir de la prolongación imaginaria de la línea de ataque,
dejando liberada totalmente la zona de sustitución.
En todo momento se debe tener en cuenta que los únicos autorizados a permanecer en
el banco de suplentes, así como en el área de calentamiento, son los miembros del
equipo que figuran inscriptos en la hoja del encuentro. No pueden estar en estos lugares
dirigentes o allegados.
Los balones que los jugadores pueden utilizar para calentar durante los intervalos entre
sets, no pueden ser los que se están utilizando para el juego.
4.3 INDUMENTARIA
La indumentaria de los jugadores consiste en camiseta, pantalón corto, medias (el
uniforme) y zapatos deportivos.
4.3.1 El diseño y color de las camisetas, medias y pantalones cortos deben ser
uniformes (excepto para el Líbero) y limpios para todo el equipo.
COMENTARIO: El uniforme del líbero debe ser una combinación de colores que
contrasten con los del resto del equipo.
4.3.2 Los zapatos deben ser livianos y flexibles, con suela de goma o caucho sin tacón.
En Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, se prohíbe utilizar calzado con
predominancia del negro y con suela que deje marcas.
COMENTARIO: Los requerimientos de tener zapatos idénticos o similares para todo el
equipo han sido eliminados, dado que esto limita las oportunidades comerciales de los
atletas o requerimientos pediátricos.
4.3.3 Las camisetas de los jugadores deben estar numeradas del 1 al 18.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB la camiseta de los jugadores debe
estar numerada del 1 – 20.
COMENTARIO: Esto es a consecuencia de la decisión de la FIVB de permitir un segundo
líbero en la lista del equipo.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 15
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
4.3.3.1 Los números deben estar ubicados en las camisetas en el centro, tanto en el
pecho como en la espalda. El color y brillo de los números debe contrastar con el color y
brillo de las camisetas.
4.3.3.2El número debe tener un mínimo de 15 cm. de altura en el pecho y un mínimo de
20 cm. de altura en la espalda. La cinta que forma el número debe tener un mínimo de 2
cm. de ancho.
COMENTARIO: Si éste no es el caso, muchos errores resultarán, el control de los
jugadores en el campo al comienzo de los sets será un riesgo y algunas faltas de posición
pueden ser omitidas o sancionadas incorrectamente.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB el número del jugador debe
estar repetido en la pierna derecha del pantalón. El número debe tener de 4 a 6 cm. de
altura y la cinta que lo forma debe tener un mínimo de 1 cm. de ancho. Las camisetas y
los pantalones deben cumplir con los requisitos de la FIVB.
COMENTARIO: No es importante si el jugador se arremanga hasta el hombro debido a
que no hay más números en las mangas. Pero los preceptos de la FIVB insisten en
mangas cortas para los uniformes.
4.3.4 El capitán del equipo debe tener en su camiseta una cinta de 8 X 2 cm.
subrayando el número del pecho.
COMENTARIO: Insistimos en que esta cinta debe estar presente, esto debe ser
controlado y corregido si es necesario en la entrevista preliminar.
4.3.5 Está prohibido usar uniformes de un color diferente al de los otros
jugadores (excepto el Líbero) y/o sin numeración oficial.
COMENTARIO: El primer árbitro debe controlar los uniformes de los equipos. Las
camisetas deben estar siempre dentro de los shorts.
La cinta de capitán (8x2cm) debe estar fijada debajo del número en el pecho de manera
que pueda verse claramente durante todo el partido.
La vestimenta oficial del equipo incluye el conjunto de entrenamiento, chomba polo o
camiseta, camisa, corbata y saco.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 16
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
La camiseta puede ser de mangas largas o cortas, pero uniforme para todo el equipo.
Los números de las camisetas en el pecho deben estar colocados en el centro para
permitir su fácil visualización. Los números también forman parte de la uniformidad y
deben estar adheridos o pintados en la camiseta. De ninguna manera se podrá permitir
a un jugador jugar sin el número reglamentario correspondiente, ni pintado con tiza o
marcador, o armado con cinta adhesiva.
No es necesario que la numeración mantenga el orden de correlatividad, pero no puede
estar fuera del rango indicado en la regla (1 al 18-20).
La cinta del capitán del equipo también estar adherida o pintada sobre la camiseta y
debajo del número en el pecho. Aunque el capitán del equipo permanezca en el banco
de suplentes, siempre seguirá siendo el capitán del equipo y el único que llevará la
identificación de capitán aunque en la cancha otro jugador cumpla esa función.
4.4 CAMBIOS DE INDUMENTARIA
El Primer Árbitro puede autorizar a uno o más jugadores a:
4.4.1 jugar descalzos,
En Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB está prohibido jugar descalzo.
4.4.2 cambiar uniformes sudados o dañados, entre sets o después de una sustitución, a
condición que el/los uniforme/s sea/n del mismo color, el mismo diseño y tengan el
mismo número que el/los anterior/es.
COMENTARIO: Los jugadores deben usar los vestidores provistos.
4.4.3 jugar con ropa de abrigo en clima frío, siempre que sea del mismo color y mismo
diseño para todo el equipo (excepto los Líberos) y esté numerada de acuerdo a la
Regla 4.3.3.
COMENTARIO: (TODOS los números deben estar en concordancia con la regla).
COMENTARIO: No es muy común que un jugador pretenda jugar descalzo, no obstante
si algún jugador lo prefiriera, el primer árbitro tiene la potestad de autorizar o no al
jugador para hacerlo.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 17
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
El cambio de uniformes sudados que puede autorizar el primer árbitro no es obligatorio
para todo el equipo, puede ser hecho en forma individual ya que hay jugadores que
transpiran más que otros.
La condición a tener en cuenta siempre es que el nuevo uniforme sea mellizo al que
estaban utilizando. Si un cambio de uniforme es autorizado para todo el equipo, el
nuevo uniforme también debe ser mellizo al que se estaba utilizando, no puede ser de
otro color o diseño.
Cuando el primer árbitro autoriza a un equipo a jugar con ropa de abrigo (buzo y/o
pantalón largo), esta debe ser utilizada por todo el equipo y colocarse por encima del
uniforme de juego.
4.5 OBJETOS PROHIBIDOS
4.5.1 Se prohíbe utilizar cualquier objeto que pueda causar lesiones o proveer
una ventaja artificial para el jugador.
4.5.2 Los jugadores pueden usar anteojos o lentes a su propio riesgo.
COMENTARIO: Los objetos a que se refiere la regla son anillos con salientes o piedras
filosas, cadenas o colgantes groseros, aros filosos o colgantes, yesos o vendajes rígidos,
etc. Un jugador que se lesiona durante un torneo y debe ser enyesado, no podrá jugar
mientras dure esa condición pero sí podrá sentarse en el banco de suplentes.
Si un jugador utiliza anteojos, es recomendable que antes de comenzar el juego el
propio jugador, o su entrenador en caso de un menor, asuman la responsabilidad por las
consecuencias que esto pudiera ocasionar, dejando constancia firmada en el sector
observaciones del acta del encuentro.
El riesgo de utilizar lentes de contacto es debido a la posible pérdida de los mismos que
el jugador pudiera sufrir, en ese caso, el árbitro no detendrá el partido para permitir su
búsqueda bajo ninguna circunstancia.
5 RESPONSABLES DE LOS EQUIPOS
Tanto el Capitán del equipo como el Entrenador son responsables por la conducta y
disciplina de los miembros de su equipo.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 18
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: Esto no significa que el capitán sea penalizado debido a la mala conducta
de un compañero de equipo. Pero es de esperar que ejerza algún grado de control sobre
la conducta de sus compañeros.
Los Líberos no pueden ser capitán del equipo.
5.1 CAPITAN
5.1.1 ANTES DEL PARTIDO, el capitán del equipo firma la hoja de anotación y
representa a su equipo en el sorteo.
5.1.2 DURANTE EL PARTIDO, el capitán del equipo actúa como capitán en juego
mientras esté jugando.
Cuando el capitán del equipo no se encuentra jugando, el entrenador o el capitán del
equipo deben designar a otro jugador en el campo, excepto el Líbero, para que
asuma el rol de capitán en juego. Este capitán en juego mantendrá sus atribuciones
hasta que sea sustituido, retorne el capitán del equipo, o el set termine.
Cuando el balón está fuera de juego, sólo el capitán en juego está autorizado para
hablar con los árbitros:
5.1.2.1para pedir una explicación sobre la aplicación o interpretación de las Reglas
y también para presentar las solicitudes o preguntas de sus compañeros. Si el
capitán en juego no está de acuerdo con la explicación del primer árbitro, puede
protestar contra tal decisión e inmediatamente comunicarle al primer árbitro que se
reserva el derecho a registrar una protesta oficial en la hoja del encuentro al
término del partido.
COMENTARIO: (si el capitán del equipo está en el banco, no tiene tales derechos).
5.1.2.2para pedir autorización para:
a) cambiar parte o toda la indumentaria
b) verificar las posiciones de los equipos
COMENTARIO: (pero no se pueden dar detalles del equipo adversario, excepto si sus
posiciones son correctas o no).
c) controlar el piso, la red, los balones, etc.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 19
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
5.1.2.3En ausencia del entrenador para solicitar tiempos de descanso y sustituciones.
5.1.3 DESPUES DEL PARTIDO, el capitán del equipo:
5.1.3.1agradece a los árbitros y firma la hoja del encuentro para ratificar el resultado
final.
5.1.3.2habiendo notificado en el momento correspondiente al primer árbitro,
puede confirmar y registrar en la hoja de anotación una protesta oficial observando
la aplicación o interpretación de las reglas.
COMENTARIO: (las protestas deben ser sobre hechos o interpretaciones, no opiniones
sobre la calidad de la actuación de los oficiales).
COMENTARIO: El capitán del equipo inmediatamente después de realizado el sorteo,
debe firmar la hoja del encuentro juntamente con su entrenador, rubricando la nómina
de su equipo para ese partido y certificando la autenticidad de los datos ahí
consignados.
El capitán del equipo será siempre el mismo durante todo el partido, sin embargo,
durante el juego en sí, solo tendrá atribuciones como capitán cuando se encuentre
dentro de la cancha.
Si por cualquier motivo es reemplazado o directamente no ingresa como jugador titular,
otro compañero en la cancha será designado como capitán en juego y este será quien
tenga atribuciones de capitán.
Por ser el capitán en juego el representante de sus compañeros, ante cualquier
discrepancia con la aplicación de las reglas por parte de los árbitros, es el único portavoz
del equipo y único jugador autorizado a hablar con los árbitros.
Si el capitán en juego entiende que alguno de los árbitros ha tomado una decisión
contraria a las reglas de juego, puede protestar inmediatamente ante el primer árbitro
por esta decisión y solicitarle en ese mismo momento al árbitro reservar su derecho a
realizar una protesta oficial en la hoja del encuentro al finalizar el partido. El árbitro no
puede bajo ningún pretexto negar ese derecho del capitán en juego siempre que haya
hecho su reserva en el mismo momento de la situación y siempre que el reclamo se
refiera a una situación referida a las reglas de juego y no a una situación de criterio o de
observación de los árbitros (por ejemplo: un balón conducido, un doble golpe, o un
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 20
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
balón dentro o fuera, etc.). Al finalizar el partido, el capitán en juego tendrá entonces la
posibilidad de confirmar su protesta escribiéndola él mismo en la hoja del encuentro o
dictándole al apuntador su reclamo, todo esto en presencia del primer árbitro.
El capitán en juego tiene derecho a pedir la verificación de las posiciones de su equipo,
las cuales le serán informadas por el anotador o el segundo árbitro sin restricciones. No
obstante, los árbitros deben cuidar que este derecho del capitán en juego no sea
utilizado con el fin de demorar el juego para beneficiar a su equipo. También el capitán
en juego tiene el derecho de solicitar a los árbitros verificar si las posiciones del equipo
adversario están correctas o no, pero en este caso no le serán informadas las posiciones
sino que le será informado si están correctas o no.
El capitán en juego, al igual que el entrenador, tiene el derecho de solicitar tiempos de
descanso y sustitución de jugadores. Si se presentara una discrepancia entre el capitán
en juego y el entrenador por una solicitud de tiempo o cambio (por ejemplo: el capitán
en juego solicita un cambio y en entrenador se opone), el árbitro debe autorizar la
solicitud en el momento en que se produce independientemente de cual de los dos lo
haya solicitado, por lo tanto el cambio deberá producirse o el equipo será sancionado
con una demora.
5.2 ENTRENADOR
5.2.1 A lo largo del encuentro, el entrenador conduce el juego de su equipo desde
fuera de la cancha. Él selecciona las formaciones iniciales, los sustitutos y pide los
tiempos descanso. En esas funciones, su contacto oficial es el segundo árbitro.
5.2.2 ANTES DEL COMIENZO DEL ENCUENTRO, el entrenador registra o verifica los
nombres y números de sus jugadores/as en la hoja del encuentro, y luego la firma.
COMENTARIO: (los árbitros expertos desean también controlar la planilla antes de la
firma de los capitanes y entrenadores).
5.2.3 DURANTE EL ENCUENTRO, el entrenador:
5.2.3.1antes del comienzo de cada set entrega al anotador o al segundo árbitro las hojas
de formación inicial debidamente cumplimentadas y firmadas;
COMENTARIO: (una ficha de posiciones NUEVA debe ser sometida antes de cada set;
frecuentemente se solicitan duplicados, esto debe ser chequeado con exactitud).
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 21
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
5.2.3.2 se sienta en la banca de su equipo en el lugar más cercano al anotador pero
puede abandonar su ubicación;
5.2.3.3 solicita tiempos para descanso y sustituciones,
COMENTARIO: ver el nuevo procedimiento de sustituciones. Sin embargo, en caso de
lesión, el entrenador debería solicitar una sustitución ya que esto permanece en el
texto.
5.2.3.4puede, al igual que los otros miembros del equipo, dar instrucciones a los
jugadores en el campo de juego. El entrenador puede dar estas instrucciones estando
parado o caminando en la zona libre frente al banco de su equipo desde la extensión de
la línea de ataque hasta el área de calentamiento, sin molestar o demorar el partido.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, el entrenador está restringido a
cumplir sus funciones detrás de la línea de restricción.
COMENTARIO: Donde no hay línea de restricción, los entrenadores debe ser
desalentados de ir cerca de la línea lateral, debido a que pueden obstruir la línea visual
de los Jueces de líneas / Árbitros, con respecto a balones en la línea o toques.
COMENTARIO: El entrenador es responsable por la conducta de los miembros del equipo
que se encuentran en la banca de suplentes o en el área de calentamiento.
Inmediatamente después de realizado el sorteo, debe firmar la hoja del encuentro
juntamente con el capitán del equipo, rubricando la nómina de su equipo para ese
partido y certificando la autenticidad de los datos ahí consignados.
El entrenador tiene la responsabilidad de confeccionar la ficha de posición inicial (orden
de saque) de su equipo antes del comienzo de cada set, si él lo desea puede delegar esa
responsabilidad a alguno de sus asistentes. La ficha de posición inicial al comienzo del
partido, debe ser entregada al segundo árbitro o al anotador apenas finalizado el
calentamiento oficial en la red. Para partidos televisados, la ficha de posición inicial se
debe entregar 10 minutos antes de la hora fijada para el inicio, y si se produce una
lesión en alguno de los jugadores que ingresan durante el calentamiento oficial en la
red, dicho jugador deberá ser reemplazado mediante una sustitución reglamentaria.
Para los demás sets, la ficha de posición inicial deberá ser entregada, como máximo, a
los 2 minutos del intervalo entre sets.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 22
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
El entrenador mientras permanece sentado en el banco de suplentes debe estar ubicado
en el primer lugar del mismo, más cercano a la mesa del anotador. Mientras permanece
de pié puede desplazarse en el área indicada por la regla, sin invadir ni sobrepasar la
zona de restricción.
El entrenador no tiene derecho a reclamar a los árbitros sobre situaciones de juego,
solamente podrá dirigirse a ellos para solicitar tiempos de descanso o sustituciones de
jugadores.
5.3 ENTRENADOR ASISTENTE
5.3.1 El entrenador asistente se sienta en la banca del equipo, pero no tiene derecho a
intervenir en el juego.
5.3.2 En caso que, el entrenador deba abandonar el equipo por cualquier razón,
incluyendo por una sanción, el entrenador asistente puede, con la autorización del
primer árbitro y a solicitud del capitán en juego, asumir las funciones del entrenador
mientras dure la ausencia.
CAPITULO TRES
FORMATO DE JUEGO
6.1 PARA ANOTAR UN PUNTO, GANAR UN SET Y EL PARTIDO
6.1 PARA ANOTAR UN PUNTO
6.1.1 Punto
Un equipo marca un punto:
6.1.1.1por enviar exitosamente el balón al piso del campo de juego adversario.
6.1.1.2 cuando el equipo adversario comete una falta
6.1.1.3 cuando el equipo adversario recibe un castigo
6.1.2 Falta
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 23
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Un equipo comete una falta cuando realiza una acción de juego contraria a las
reglas (o las viola de alguna otra manera). Los árbitros juzgan las faltas y
determinan sus consecuencias de acuerdo con estas reglas.
COMENTARIO: (es importante que la falta sea VISTA y no sospechada, o que la decisión
final no sea influenciada por otras opiniones con claros intereses en el resultado. No
obstante, recuerde que el árbitro toma su información de una variedad de fuentes,
evalúa estos ítems de información y produce una decisión basada en todos los hechos. A
fin de ver el incidente claramente, el árbitro debe tener una plataforma fija y estable,
adecuadamente posicionada para tener una correcta posición óptica para juzgar).
6.1.2.1 si dos o más faltas son cometidas sucesivamente, sólo la primera de ellas es
tenida en cuenta.
6.1.2.2 si dos o más faltas son cometidas simultáneamente por dos adversarios, se
sanciona DOBLE FALTA y se repite la jugada.
COMENTARIO: Es vital entonces que el árbitro pite en el momento de la falta y sin
demora, o pueden ocurrir faltas posteriores y crear confusión.
6.1.3 Jugada y jugada completada
Una jugada es una secuencia de acciones de juego, desde el momento del golpe de
saque por el sacador hasta que el balón queda fuera de juego. Una jugada completada
es la secuencia de acciones de juego cuyo resultado es la obtención de un punto.
COMENTARIO: Esto define el punto en que las sustituciones o los reemplazos del Líbero
pueden ser legítimamente realizados. Si una jugada es interrumpida no pueden
otorgarse tiempos de descanso o sustituciones o reemplazos de líbero, hasta que esa
jugada vuelva a realizarse y sea COMPLETADA.
6.1.3.1 si el equipo que estaba sacando gana una jugada, anota un punto y continúa
sacando;
6.1.3.2 si el equipo que estaba recibiendo gana una jugada, anota un punto y debe
realizar el próximo servicio.
COMENTARIO: (recuerde que se debe rotar una posición para el próximo saque y esto es
uno de los aspectos claves del voleibol que lo hacen especial ya que todos deben sacar).
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 24
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
6.2 PARA GANAR UN SET
Un set (excepto el decisivo – 5to set) es ganado por el equipo que primero anota 25
puntos, con una ventaja mínima de 2 puntos. En caso de un empate 24 – 24, el juego
continúa hasta conseguir una ventaja de 2 puntos (26 – 24, 27 – 25;...).
6.3 PARA GANAR EL ENCUENTRO
6.3.1 El partido es ganado por el equipo que gana tres sets.
6.3.2 En el caso de empate 2 – 2, el set decisivo (5to) se juega a 15 puntos con
una diferencia mínima de 2 puntos.
6.4 NO PRESENTACION Y EQUIPO INCOMPLETO
6.4.1 Si un equipo se niega a jugar después de haber sido convocado para ello, éste es
declarado ausente y pierde el partido con un resultado de 0 – 3 para el partido y 0 – 25
para cada set.
6.4.2 Un equipo, que sin causa justificada, no se presenta a tiempo en la
cancha, es declarado ausente con los mismos resultados de la Regla 6.4.1.
6.4.3 Un equipo que es declarado INCOMPLETO para el set o para el encuentro, pierde
el set o el partido. Al equipo adversario se le otorgan los puntos, o los puntos y set
necesarios para ganar el set o el encuentro. El equipo incompleto mantiene sus
puntos y sus sets.
COMENTARIO: Cuando un equipo luego de haber iniciado un partido se niega a
continuar jugando, es declarado ausente y pierde todos los puntos y sets obtenidos
hasta el momento para finalizar perdiendo el partido por el marcador consignado en la
regla 6.4.1.
El equipo que no se presenta a tiempo en la cancha, en primera instancia pierde el
partido como se indica en la regla 6.4.2, no obstante el árbitro del partido solo se
limitará a informar los hechos y será la Federación, Asociación o Liga quien determine si
el equipo no se presentó por una causa justificada o no.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 25
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
7. ESTRUCTURA DEL JUEGO
7.1 SORTEO
Antes del partido el primer árbitro realiza un sorteo para determinar a quién le
corresponde el primer saque y que lados de la cancha ocuparán en el primer set.
Si se debe jugar un set decisivo, deberá realizarse un nuevo sorteo.
7.1.1 El sorteo es realizado en presencia de los dos capitanes de los equipos.
7.1.2 El ganador del sorteo elige:
YA SEA
7.1.2.1 el derecho a sacar o recibir el saque
O
7.1.2.2 el lado del campo
El perdedor toma la alternativa restante.
7.1.3 En el caso de calentamientos consecutivos, el equipo que ejecutará el primer
saque toma el primer turno en la red.
COMENTARIO: tiene derecho a utilizar todos los balones provisto por el organizador
para el calentamiento. Mientras tanto, el otro equipo puede calentar al fondo de la
cancha. Es importante que ANTES del sorteo los árbitros determinen si los equipos
desean un calentamiento separado en la red.
COMENTARIO: El sorteo se realiza en el lugar designado para el ingreso del desfile
protocolar o frente a la mesa del anotador (según sea el caso), con la presencia de los
dos capitanes de los equipos y los dos árbitros. Antes de lanzar la moneda girando al
aire, el primer árbitro debe indicar a cada capitán que cara de la moneda le
corresponde.
Inmediatamente después de la elección de campo y saque por los capitanes, el árbitro
deberá preguntarles de que modo prefieren realizar el calentamiento en la red (3'/5'
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 26
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
individuales ó 5'/10' simultáneo). Seguidamente, ambos capitanes junto con sus
entrenadores deberán firmar la hoja de anotación.
7.2 SESION DE CALENTAMIENTO
7.2.1 Antes del comienzo del partido, si los equipos tuvieron previamente una cancha
a su disposición, tienen derecho a un período de calentamiento simultáneo de 6
minutos en la red; si no, pueden disponer de 10 minutos.
COMENTARIO: Este “acuerdo de caballeros” asume que los equipos se cuidarán
asimismo y no intentarán rematar hacia los adversarios, no obstante los árbitros deben
permanecer vigilando ya que ellos tienen el control, no los equipos. Los miembros del
staff técnico del equipo no deben entrar al campo de juego con zapatos de calle, ni
tampoco puede haber miembros adicionales en el campo. Esto es sólo permitido a los 12
jugadores y los 4 oficiales del equipo no así a los estadígrafos ni auxiliares adicionales. El
tiempo permitido incluye el tiempo de práctica de saque.
7.2.2 Si alguno de los capitanes solicita calentamientos separados (consecutivos) en la
red, los equipos pueden hacerlo durante 3 ó 5 minutos cada uno, de acuerdo con la
Regla 7.2.1.
COMENTARIO: Calentamientos separados (consecutivos) significa que cada equipo tiene
la totalidad de la red y la cancha de juego a su disposición.
COMENTARIO: En el caso de competencias en el que se desarrollan varios partidos
seguidos en el mismo lugar de juego, y no habiendo una cancha auxiliar a disposición de
los equipos, será siempre el organismo de control de la competencia quien determine el
método a seguir, sin embargo, es recomendable otorgar a los equipos un tiempo
adicional de 10 minutos (como máximo) para que puedan realizar un buen
calentamiento previo antes de efectuar el calentamiento oficial en la red.
El calentamiento oficial en la red debe ser iniciado y finalizado con el silbato del árbitro.
Durante el calentamiento, el árbitro podrá avisar mediante una seña a los entrenadores
cuando falte un minuto para el final, en caso de calentamiento individual, y cuando
falten dos minutos para el final en caso de calentamiento simultáneo. Durante el
calentamiento simultáneo, los árbitros deberán cuidar que los balones no sean atacados
en forma cruzada para evitar agresiones mutuas.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 27
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Durante el calentamiento previo, los jugadores no están obligados a utilizar la camiseta
de juego ni a vestir uniformemente, por lo tanto pueden hacerlo con camisetas de
entrenamiento siempre y cuando no vulneren disposiciones de la Federación, Asociación
o Liga en cuanto a medidas de publicidades, si es que las hubiera.
Mientras se realiza el calentamiento, los árbitros deberán controlar todos los elementos
para el juego: tablas para sustituciones, correcto funcionamiento de los timbres de los
bancos, la presión correcta de los balones, la existencia de trapos y secadores para el
piso, etc.; como así también la concordancia de las nóminas volcadas en la planilla de
juego con aquellas presentadas por los entrenadores.
7.3 FORMACION INICIAL DE LOS EQUIPOS
7.3.1 Debe haber siempre seis jugadores por equipo en juego.
La formación inicial de los equipos indica el orden de rotación de los jugadores/as en la
cancha. Este orden debe mantenerse a lo largo del set.
COMENTARIO: Posiciones iniciales significa exactamente que esas son las reales
posiciones de los jugadores en la cancha. Estas tienen que concordar con el formulario
O-4 (ó equivalente) que complete el miembro del Jurado.
7.3.2 Antes de comenzar cada set, el entrenador debe presentar la formación inicial de
su equipo en la ficha de posiciones. La ficha, debidamente completada y firmada,
debe ser entregada al segundo árbitro o al anotador.
COMENTARIO: Normalmente se hacen tres copias. Estas se presentan al Presidente del
Jurado de Juego, quien debe controlar que sean idénticas antes de permitir que se pasen
al anotador, el VIS y la TV.
7.3.3 Los jugadores no incluidos en la formación inicial del set son sustitutos para ese
set (excepto el Líbero).
7.3.4 Una vez que la ficha de posiciones ha sido entregada al segundo árbitro o al
anotador, ningún cambio en la formación inicial debe aceptarse, sin una sustitución
normal.
7.3.5 Las discrepancias entre la posición de los jugadores en la cancha y la que figura
en la ficha de posiciones, se resuelven de la siguiente manera:
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 28
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
7.3.5.1Cuando tal discrepancia se descubre antes de comenzar el set, la posición de los
jugadores debe ser rectificada de acuerdo a lo que figura en la ficha de posiciones. No
habrá sanción.
COMENTARIO: (tanto el segundo árbitro como el anotador deben chequear en cada
equipo que los nombres y números de los jugadores coincidan con la hoja de anotación
y los jugadores (LOS SEIS DE CADA EQUIPO) en la cancha de juego).
7.3.5.2Cuando, antes del comienzo del set, un jugador en el campo no está registrado
en la ficha de posiciones para ese set, ese jugador debe ser reemplazado conforme
a la ficha de posiciones. No habrá sanción.
7.3.5.3No obstante, si el entrenador desea mantener en el campo al/los
jugador/es no registrados en la ficha de posiciones, debe solicitar la/s
sustitución/es reglamentaria/s, la/s cual/es debe/n ser registrada/s en la hoja del
encuentro.
Si una discrepancia entre la posición de los jugadores en el campo y la ficha de
posiciones se descubre tarde, el equipo en falta debe colocarse en las posiciones
correctas. Todos los puntos anotados por el equipo desde el momento exacto de la falta
hasta su descubrimiento, serán cancelados. Los puntos del adversario permanecen
válidos y además, recibirá un punto y el derecho al próximo servicio.
COMENTARIO: Es una tarea muy importante del segundo árbitro, controlar muy
cuidadosamente la concordancia de la posición de los seis jugadores en la cancha, con la
que fue entregada por el entrenador en la ficha de posición inicial para el set. Debe
“leer” bien las formaciones quebradas del equipo receptor y manejarse adecuadamente
con los jugadores, con miradas o señas imperceptibles si tiene dudas acerca de una
posición, a fin de cumplir con el control sin poner en evidencia la ubicación de los
jugadores en la cancha para no descubrir una posición de salida.
7.4 POSICIONES
En el momento que el balón es golpeado por el sacador, cada equipo debe estar ubicado
dentro de su propio campo, en el orden de rotación (excepto el sacador).
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 29
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
7.4.1 Las posiciones de los jugadores se numeran de la siguiente forma:
7.4.1.1 Los tres jugadores colocados frente a la red son los delanteros y ocupan
las posiciones 4 (delantero izquierdo), 3 (delantero centro) y 2 (delantero derecho).
7.4.1.2 Los otros tres son jugadores zagueros y ocupan las posiciones 5 (zaguero
izquierdo) 6 (zaguero centro) y 1 (zaguero derecho).
7.4.2 Relación de posición entre jugadores:
7.4.2.1Cada jugador zaguero debe estar ubicado más lejos de la línea central que su
delantero correspondiente.
7.4.2.2 Los jugadores delanteros y los zagueros, respectivamente, deben estar
ubicados lateralmente en el orden indicado en la Regla 7.4.1.
7.4.3 La posición de los jugadores es determinada y controlada de acuerdo a la
posición de los pies en contacto con el piso como sigue:
7.4.3.1 cada jugador delantero debe tener, por lo menos, una parte de su pie más cerca
de la línea central que los pies de su correspondiente jugador zaguero;
7.4.3.2 cada jugador del lado derecho (izquierdo) debe tener, por lo menos, una parte de
su pie más cerca de la línea lateral derecha (izquierda) que los pies de los
jugadores centrales respectivos.
COMENTARIO: En otras palabras, tenemos dos líneas de tres y tres líneas de dos. Las
relaciones entre diagonales no son importantes.
7.4.4 Después del golpe de saque, los jugadores pueden moverse y ocupar
cualquier posición en su propia cancha y en la zona libre.
7.5 FALTAS DE POSICION
7.5.1 El equipo comete una falta de posición, si algún jugador no está en su
posición correcta en el momento que el sacador golpea el balón.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 30
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: El primer árbitro mira solamente al equipo que saca, el segundo árbitro
mira solamente al equipo que recibe y nunca debe mirar el saque!
7.5.2 Si el sacador comete una falta de saque en el momento del golpe de saque, la
falta de saque prevalece sobre la falta de posición.
7.5.3 Si el saque se transforma en falta después del golpe de saque, la falta de posición
es la que debe sancionarse.
7.5.4 Una falta de posición conlleva las siguientes consecuencias:
7.5.4.1el equipo es sancionado con un punto y el saque para el adversario;
7.5.4.2 las posiciones de los jugadores deben rectificarse.
COMENTARIO: Las posiciones básicas de los jugadores en el momento del saque deben
respetarse absolutamente tanto en el equipo sacador como en el equipo receptor. No
obstante, el jugador que saca no comete una falta de posición con respecto a sus
compañeros y tiene libertad para ubicarse y sacar desde cualquier sector de la zona de
saque, sin condicionar la posición de los otros dos zagueros. Sin embargo, estos otros
dos zagueros si deben respetar sus posiciones entre sí.
También comete una falta de posición el jugador que no se encuentra completamente
dentro de su cancha de juego en el momento que el sacador golpea la pelota para el
saque. Recordando que los 5 cm de las líneas de la cancha están comprendidos dentro
de las dimensiones de la misma, los jugadores en el momento del saque pueden llegar a
pisarlas pero no a traspasarlas, ya que de este modo estarían con una porción de su pié
fuera de la cancha en el momento del saque.
7.6 ROTACION
7.6.1 El orden de rotación se determina por la formación inicial del equipo y se
controla con el orden de saque y las posiciones de los jugadores a lo largo del set.
7.6.2 Cuando el equipo receptor gana el derecho al saque, sus jugadores deben
efectuar una rotación en el sentido de las manecillas del reloj: el jugador de la posición 2
rota a la posición 1 para realizar el saque, el jugador de posición 1 rota a la posición 6,
etc.
7.7 FALTA DE ROTACION
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 31
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
7.7.1 Se comete una falta de rotación cuando el SAQUE no es efectuado de acuerdo al
orden de rotación.
COMENTARIO: Usualmente esto es identificado por el anotador presionando el timbre.
Esto conlleva las siguientes consecuencias:
7.7.1.1el equipo es sancionado con un punto y el saque para el adversario;
7.7.1.2el orden de rotación de los jugadores debe ser rectificado.
7.7.2 Además, el anotador deberá determinar el momento exacto en que la falta
fue cometida y todos los puntos anotados desde ese momento por el equipo infractor
deberán ser cancelados. El adversario mantiene los puntos marcados.
COMENTARIO: El anotador debe presionar el timbre la PRIMERA VEZ que esto ocurra y
en el INSTANTE que esto ocurra a fin de ser justo con ambos equipos. El anotador no
debe dar ninguna indicación antes de que el jugador equivocado saque.
Si el momento de la falta no puede ser determinado, no habrá cancelación de
punto/s y un punto y el saque para el adversario será la única sanción.
COMENTARIO: Nótese la diferencia existente entre una falta de posición y una falta de
rotación. La falta de posición se comete cuando un jugador cambia su posición con un
compañero (o la rebasa), mientras que la falta de rotación se comete cuando un jugador
ejecuta un saque cuando debió haberlo hecho otro compañero.
Cuando se produce una falta de rotación, el anotador deberá hacer detener el juego al
segundo árbitro inmediatamente DESPUES de ejecutado el saque por el jugador
incorrecto. Si el anotador no se percata de esta situación hasta varios puntos después,
deberá hacerlo en el momento en que lo descubra y actuar de acuerdo a la regla 7.7.2.
CAPITULO CUATRO
ACCIONES DE JUEGO
8 SITUACIONES DE JUEGO
8.1 BALON EN JUEGO
El balón está en juego desde el momento del golpe de saque autorizado por el
primer árbitro.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 32
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
8.2 BALON FUERA DE JUEGO
El balón está fuera de juego en el momento en que se comete una falta, la cual es
sancionada por uno de los árbitros; en ausencia de una falta, está fuera de juego al
momento del sonido del silbato.
8.3 BALON “DENTRO”
El balón está “dentro” cuando toca el piso del campo de juego incluyendo las líneas de
delimitación.
8.4 BALON “FUERA”
El balón esta “fuera” cuando:
8.4.1 la parte del balón que toca el suelo está completamente fuera de las
líneas que delimitan la cancha;
COMENTARIO: un balón sobre la línea, sin tocarla es un balón “fuera”. Pero hay que
tener cuidado ya que el balón se aplana considerablemente cuando toca el piso. Vea
que la señal del juez de línea es FUERA .
8.4.2 toca un objeto fuera de la cancha, el techo o una persona que no está en juego;
COMENTARIO: Vea que la seña del juez de línea es AGITAR y SEÑALAR.
8.4.3 toca las antenas, cuerdas, postes, o la propia red fuera de las bandas laterales;
COMENTARIO: Vea que la seña del juez de línea es AGITAR y SEÑALAR.
8.4.4 atraviesa el plano vertical de la red completa o parcialmente por fuera del
espacio de paso, excepto en el caso de la Regla 10.1.2.
COMENTARIO: Vea que la seña del juez de línea es AGITAR y SEÑALAR, pero sólo cuando
el balón regresa incorrectamente por dentro de las antenas.
8.4.5 cruza completamente el espacio inferior por debajo de la red.
COMENTARIO: indicar un PUNTO en la línea, pero no el gesto de pintarla.
9 JUEGO CON EL BALON
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 33
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Cada equipo debe ejecutar sus acciones dentro de su propio espacio y área de
juego (excepto Regla 10.1.2). Sin embargo, el balón puede ser recuperado desde más
allá de la zona libre.
9.1 TOQUES POR EQUIPO
Un toque es cualquier contacto con el balón por parte de un jugador en juego.
Cada equipo tiene derecho a un máximo de tres toques (además del bloqueo,
Regla 14.4.1) para regresar el balón. Si utiliza más de tres toques, el equipo comete la
falta de: “CUATRO TOQUES”.
9.1.1 TOQUES CONSECUTIVOS
Un jugador no puede golpear el balón dos veces en forma consecutiva (excepto
Reglas 9.2.3, 14.2 y 14.4.2).
COMENTARIO: esto se refiere al contacto de bloqueo.
9.1.2 TOQUES SIMULTANEOS
Dos o tres jugadores pueden tocar el balón simultáneamente.
Se enfatiza que solo las faltas que son vistas deben ser sancionadas. El primer árbitro
debe mirar solamente la parte del cuerpo que hace contacto con el balón. En el
momento de juzgar no debe influenciarse por la posición del cuerpo del jugador antes o
después de jugar el balón. La Comisión de Arbitraje de la FIVB insiste que los árbitros
deben permitir los contactos de manejo del balón u otros contactos legales de acuerdo a
las Reglas.
9.1.2.1Cuando dos (tres) compañeros tocan el balón simultáneamente se cuentan
dos (tres) toques (con excepción del bloqueo). Si ellos buscan el balón pero sólo
un jugador lo toca, se cuenta un solo toque. El choque de los jugadores entre sí no
constituye falta.
9.1.2.2Cuando dos adversarios tocan simultáneamente el balón por encima de la
red y éste continúa en juego, el equipo receptor del balón tiene derecho a otros
tres toques. Si dicho balón sale “fuera”, la falta es del equipo que está del lado
contrario.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 34
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
9.1.2.3 Si contactos simultáneos por dos adversarios sobre la red llevan al contacto
extendido con el balón y lo retienen, el juego continúa.
COMENTARIO: esto es la bien llamada DISPUTA, pero no nos referimos a esto por
nombre en ninguna parte de las reglas. Si después de este contacto simultáneo
extendido, el balón cae hacia el sector del equipo A, entonces es el jugador del equipo B
quien lo jugó último y viceversa, por supuesto.
COMENTARIO: Si dos adversarios tocan simultáneamente el balón por encima de la red
y luego el balón golpea la antena, se considera una doble falta y la jugada debe
repetirse.
9.1.3 TOQUE ASISTIDO
Dentro del área de juego no se permite a un jugador apoyarse en un compañero o en
una estructura/objeto para golpear el balón.
COMENTARIO: note el cambio de “alcanzar” a “golpear” en el texto, dado que
“alcanzar” no dice en realidad claramente que el balón haya sido contactado durante la
acción. Vea también el caso de Lloyd Ball quien utilizó el poste para cambiar su dirección
y llegar balón rápidamente. Esto no es una falta.
Sin embargo, un jugador que está a punto de cometer una falta (tocar la red,
penetrar en el campo contrario, etc.) Puede ser detenido o rescatado por un
compañero de equipo.
9.2 CARACTERISTICAS DEL TOQUE
9.2.1 El balón puede tocar cualquier parte del cuerpo.
9.2.2 El balón no puede ser retenido ni lanzado. Puede rebotar en cualquier
dirección.
COMENTARIO: ya no insistimos en que el pase de manejo sea un rebote debido a la
natural elasticidad de los dedos, o que el tip sea un rebote de la punta de los dedos.
COMENTARIO: Ninguno de estos golpes deben ser detenidos o lanzados y otros golpes
tienen que rebotar del punto de contacto en la misma manera que el balón rebota del
piso.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 35
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
9.2.3 El balón puede tocar varias partes del cuerpo, a condición que los contactos sean
realizados simultáneamente.
Excepciones:
9.2.3.1Durante el bloqueo se permiten contactos consecutivos entre uno o
más bloqueador/es a condición que ocurran en una misma acción.
9.2.3.2En el primer toque del equipo el balón puede hacer contacto consecutivamente
con varias partes del cuerpo, siempre que los contactos sean realizados durante una
misma acción.
COMENTARIO: si estos contactos consecutivos son hechos durante el segundo toque o
si el balón rueda en los antebrazos durante este toque, esto constituiría un DOBLE golpe
dado que cada contacto del cuerpo con el balón rodando es un contacto separado (ver
9.3.4). Si el balón perceptiblemente se detiene, entonces es empujado o lanzado y esto
sería un balón RETENIDO (ver 9.3.3)
9.3 FALTAS EN EL TOQUE DE BALON
9.3.1 CUATRO TOQUES: un equipo toca el balón cuatro veces antes de regresarlo.
9.3.2 TOQUE ASISTIDO: un jugador se apoya en un compañero o en una
estructura/objeto para golpear el balón dentro del área de juego.
9.3.3 RETENCION: el balón es retenido y/o lanzado; no rebota del golpe.
9.3.4 DOBLE GOLPE: un jugador golpea el balón dos veces en forma consecutiva o el
balón toca sucesivamente varias partes de su cuerpo.
COMENTARIO: Para analizar un toque de balón por un jugador, el árbitro solo debe
concentrarse en ver exactamente el momento del contacto ya que es la única manera de
percibir si éste es lícito o no; ni el movimiento previo del jugador, ni el ruido del
contacto, ni la trayectoria posterior que toma el balón podrán determinar si el toque es
lícito o no y solo servirán para confundir al árbitro sino está concentrado en su función.
La regularidad del toque de balón es lo que debe tratar de mantenerse durante todo el
partido, para evitar desorientar a los jugadores.
Si el toque del balón se produce durante una acción defensiva, sin importar si se trata
del primero, segundo o tercer toque, debe permitirse la retención no grosera en
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 36
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
acciones de mucha exigencia, en movimiento y/o espectaculares. Por el contrario, si el
toque se produce durante una acción ofensiva, no debe permitirse la retención del
balón de ninguna manera.
En la recepción de un saque o un ataque violento, el balón “atajado” por el receptor es
válido siempre que no quede detenido groseramente en sus manos.
10 BALON EN LA RED
10.1 PASO DEL BALON POR ENCIMA DE LA RED
10.1.1 El balón, enviado al campo contrario, debe pasar por encima de la red dentro
del espacio de paso. El espacio de paso es la parte del plano vertical de la red
delimitado de la siguiente manera:
10.1.1.1 abajo, por el borde superior de la red.
10.1.1.2 a los lados, por las antenas y sus prolongaciones imaginarias.
10.1.1.3 arriba por el techo.
10.1.2 Un balón que ha cruzado el plano de la red hacia la zona libre adversaria total o
parcialmente a través del espacio exterior, puede ser recuperado dentro de los
toques del equipo, a condición que:
COMENTARIO: el concepto PARCIALMENTE a través del espacio exterior implica sobre
las antenas. Entonces, el balón puede ir desde dentro de la cancha por sobre la antena
hacia la zona libre adversaria y puede ser recuperado hacia atrás, ya sea sobre la antena
nuevamente o a través del espacio exterior. Se convierte en una falta si regresa por
DENTRO de la antena (ver abajo por la precisa redacción de la regla).
10.1.2.1 el campo de juego adversario no sea tocado por el jugador;
10.1.2.2 al ser recuperado, el balón cruce nuevamente total o parcialmente por el
espacio exterior del mismo lado de la cancha.
El equipo adversario no puede interferir la acción.
COMENTARIO: la posición del segundo árbitro acá puede jugar una parte previniendo la
interferencia de un adversario.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 37
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
10.1.3 El balón que se dirige hacia el campo adversario a través del espacio inferior, está
en juego hasta el momento que haya cruzado completamente el plano vertical de la
Red.
10.2 BALON QUE TOCA LA RED
Un balón que cruza la red puede tocarla
10.3 BALON EN LA RED
10.3.1 Un balón enviado a la red puede ser recuperado dentro de los tres toques
del equipo.
COMENTARIO: igualmente, después del tercer toque el árbitro debe esperar hasta que
el balón toque el piso o se produzca un cuarto toque por un miembro del equipo.
10.3.2 Si el balón rompe las mallas de la red, o la tira, la jugada se anula y se repite.
COMENTARIO: En el caso de la regla 10.1.2, el jugador que intenta recuperar el balón
puede cruzar ya sea por detrás del poste o por debajo de la red delante del poste,
siempre y cuando no toque la cancha de juego adversaria ni la red. Siempre que un
balón cruza hacia el terreno adversario por fuera de la antena, continúa en juego sin
importar si es después del tercer toque del equipo, la jugada recién finaliza cuando el
balón toque el piso, un objeto o se produzca un cuarto toque.
El balón que cruza la red puede tocarla (incluso el balón de saque), pero únicamente
por dentro del espacio de paso. Si toca la red por fuera del espacio de paso es falta.
Si luego del tercer toque del equipo el balón rebota en la red y no pasa, la jugada recién
finalizará cuando el balón toque el piso, un objeto o se produzca un cuarto toque.
11 JUGADOR EN LA RED
11.1 REBASAR CON LAS MANOS EL PLANO VERTICAL DE LA RED
11.1.1 Durante el bloqueo, un bloqueador puede tocar el balón por encima y más allá
de la red, a condición de no interferir el juego del adversario antes o durante la acción
de este último.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 38
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: entonces, si el balón está completamente en el lado del equipo “A” y
está en proceso de atacarlo, el bloqueo del equipo “B” debe contactar el balón después
del golpe de ataque de “A”
11.1.2 Después del golpe de ataque está permitido a un jugador pasar la mano por
encima de la red, a condición que el toque de balón se haya realizado en espacio propio.
COMENTARIO: Si un jugador del equipo “A” remata un balón que está completamente
en el espacio del equipo “B”, aunque haya sido levantado desde el lado del equipo “A”
es una falta.
11.2 PENETRACION DEBAJO DE LA RED
11.2.1 Se permite penetrar en el espacio del adversario por debajo de la red, a
condición de no interferir con el juego de éste.
COMENTARIO: cuando ocurren interferencias, el segundo árbitro debe identificarlas y
penalizarlas.
11.2.2 Penetración en el campo adversario, más allá de la línea central:
11.2.2.1 Está permitido tocar el campo de juego adversario con el/los pie/s
siempre que alguna parte del/los pie/s permanezca/n en contacto con, o directamente
sobre la línea central.
11.2.2.2 Está permitido tocar el campo de juego adversario con cualquier parte del
cuerpo por encima del los pies, a condición de que esto no interfiera con el juego del
adversario.
COMENTARIO: esto ha sido extendido desde la simple inclusión de los pies a la inclusión
de las manos. A fin de mantener las jugadas.
11.2.3 Un jugador puede penetrar en el campo de juego adversario una vez que el
balón esté fuera de juego.
11.2.4 Cualquier jugador puede penetrar en la zona libre adversaria, a condición que
no interfiera con el juego de éste.
COMENTARIO: Cuando se producen choques por debajo de la red entre jugadores
adversarios no se produce una falta, a menos que uno de ellos realice claramente un
acción invasiva y choque con la presencia del adversario.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 39
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
11.3 CONTACTO CON LA RED
11.3.1 El contacto con la red por un jugador no es falta, a menos que interfiera con el
juego.
11.3.2 Los jugadores pueden tocar los postes, cuerdas, o cualquier otro objeto fuera de
las antenas, incluyendo la red misma, a menos que esto no interfiera con el juego.
COMENTARIO: esto fue propuesto dado que intentamos erradicar pequeñas faltas que
artificialmente causan la detención temprana de una jugada.
11.3.3 No hay falta cuando el balón es lanzado contra la red y ocasiona que la misma, al
desplazarse, toque a un adversario.
1.4 FALTAS DEL JUGADOR EN LA RED
11.4.1 Un jugador toca el balón o un adversario en el espacio adversario antes o
durante el golpe de ataque de este último.
11.4.2 Un jugador interfiere con el juego del adversario mientras penetra dentro del
espacio adversario debajo de la red.
COMENTARIO: ej.: un jugador cae sobre la línea central y se desequilibra, a fin de
mantener el equilibrio estira sus brazos por debajo de la red y toca a un adversario
causando que éste se detenga. Esto es una interferencia mientras penetra por debajo de
la red.
11.4.3 El/los pie/s de un jugador penetra/n completamente en el campo adversario.
COMENTARIO: si el pie entero cae sobre el campo adversario más allá de la línea central,
durante el juego, es una falta.
11.4.4 Un jugador interfiere con el juego del adversario por (entre otras cosas):
- tocar la banda superior de la red o los 80 cm superiores de la antena durante su
acción de jugar en balón, o
- apoyarse en la red (reposar) simultáneamente cuando juega el balón
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 40
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Comentario: rozar la red no es una falta aun cuando se juega simultáneamente el balón.
Pero un jugador no puede apoyarse en la red y permanecer apoyado en ella para sacar
provecho de esa posición mientras juega el balón.
- crear una ventaja sobre el adversario, o
- realizar acciones que impidan al adversario intentar legítimamente jugar el balón
12 SAQUE
El saque es el acto de poner en juego el balón por el jugador zaguero
derecho, ubicado en la zona de saque.
12.1 PRIMER SAQUE EN EL SET
12.1.1 El primer saque del primer set, como también el del set decisivo (5to), lo realiza
el equipo determinado por el sorteo.
12.1.2 Los demás sets comenzarán con el saque realizado por el equipo que no efectuó
el primer saque en el set anterior.
COMENTARIO: a menos que haya un castigo entre sets.
12.2 ORDEN DE SAQUE
12.2.1 Los jugadores deben seguir el orden de saque registrado en la ficha de
posiciones.
COMENTARIO: esto es controlado por el anotador.
12.2.2 Después del primer saque en el set, el jugador que saca se determina como
sigue:
12.2.2.1 Cuando el equipo sacador gana la jugada, saca de nuevo el jugador (o su
sustituto) que efectuó el saque anterior.
12.2.2.2 Cuando el equipo receptor gana la jugada, obtiene el derecho a sacar y
efectúa una rotación antes de sacar. El saque será realizado por el jugador que
pasa de delantero derecho a zaguero derecho.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 41
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
12.3 AUTORIZACION PARA EL SAQUE
El primer árbitro autoriza el saque después de verificar que los dos equipos están listos
para jugar y el sacador está en posesión del balón.
COMENTARIO: el primer árbitro no necesita esperar hasta que el sacador elija su lugar
preferido dentro de la zona de saque si los requisitos propios, los jugadores parados
dentro de su campo de juego y el sacador tiene el balón en su mano, se cumplen,
entonces el árbitro debe pitar y dar la señal de saque.
COMENTARIO: - El primer árbitro debe efectuar un chequeo visual rápido, controlando
que los jueces de línea estén listos y dispuestos a comenzar el juego. Además, y a
manera de mecánica permanente, es recomendable que el primer árbitro incorpore la
siguiente secuencia antes de dar el orden para el saque en cada jugada del partido:
. Levantar el brazo correspondiente para dar la señal de saque,
. Observar la posición de los jugadores del equipo receptor (solo verificar que estén
todos dentro de la cancha y listos para jugar),
. Observar la posición de los jugadores del equipo sacador (completa),
. Sonar su silbato e indicar el saque mediante la señal respectiva.
No es necesario hacer una seña al capitán del equipo receptor para comprobar si está
listo para iniciar el juego.
12.4 EJECUCION DEL SAQUE
12.4.1 El balón debe ser golpeado con una mano o cualquier parte del brazo después de
ser lanzado o soltado de la/s mano/s.
COMENTARIO: ej.: el saque no puede ser realizado con un golpe de abajo con dos
manos.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 42
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
12.4.2 Se permite solo un lanzamiento del balón. Se permite mover en la mano el balón
o hacerlo picar en el suelo.
COMENTARIO: el árbitro debe juzgar cual es una realidad el lanzamiento para el saque.
Este será diferente de otros pequeños movimientos o malabarismos preparatorios.
12.4.3 Al momento de golpear el balón o elevarse para ejecutar un saque en
salto, el sacador no puede tocar la cancha (línea de fondo incluida) o el terreno fuera de
la zona de saque.
COMENTARIO: Note que no hay mención de donde está el balón. Ya que este puede
estar sobre la cancha, la zona libre o dentro de la zona de saque. Su posición no es
relevante para el saque. Pero el despegue para el golpe debe ser dentro de la zona de
saque. En este caso, el juez de línea debe re-posicionarse ligeramente para permitir la
acción del sacador.
Después de golpear el balón, él /ella puede pisar o caer fuera de la zona de
saque, o dentro del campo.
12.4.4 El sacador debe golpear el balón dentro de los 8 segundos siguientes al toque del
silbato del primer árbitro.
12.4.5 Un saque efectuado antes del toque de silbato es nulo (Comentario: usando el
silbato) y debe repetirse (Comentario: pitando nuevamente).
COMENTARIO: El sacador puede salirse de la zona de saque durante su carrera para
realizar un saque en salto (de potencia) sin que esto constituya una falta, pero al
momento de elevarse para ejecutar el golpe de saque debe hacerlo completamente
desde adentro de la zona de saque. Puede golpear el balón en el espacio aéreo de la
cancha o en el espacio aéreo del área libre al lado de la cancha, o puede caer adentro de
la cancha o del área libre, siempre que su salto se haya iniciado dentro de la zona de
Saque.
Un jugador que dilata la acción previa al saque (por ejemplo: no levanta el balón o no
atiende al balonero para recibir el balón) no está listo para realizar el saque, en
consecuencia, el primer árbitro no podrá pitar el orden de saque. No obstante, el
jugador con su acción está demorando deliberadamente el juego, por lo tanto deberá
recibir del primer árbitro una sanción por demora.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 43
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
12.5 PANTALLA
12.5.1 Los jugadores del equipo que saca no deben impedir a sus adversarios ver
al sacador o la trayectoria del balón por medio de una pantalla individual o colectiva.
12.5.2 Un jugador o grupo de jugadores del equipo que saca realizan una pantalla
si mueven sus brazos, saltan o se desplazan lateralmente, durante la ejecución del
saque, o se paran agrupados con el objeto de ocultar la trayectoria del balón.
COMENTARIO: para responder la pregunta perenne; la PANTALLA existe y es una FALTA.
Que no sea sancionada frecuentemente no significa que deba ser eliminada de las
reglas. Si ésta no existiera la incidencia de la pantalla se volvería mayor y más bizarra
COMENTARIO: Para determinar una situación de pantalla, el árbitro deberá tener en
cuenta no solo la trayectoria sino también la altura del balón de saque. Un balón cuya
trayectoria atraviesa sobre un grupo de jugadores pero a una altura considerable, no
provoca una situación de pantalla.
12.6 FALTAS COMETIDAS DURANTE EL SAQUE
12.6.1 Faltas en el saque
Las siguientes faltas conducen a un cambio de saque, aún si el adversario está
fuera de posición. El sacador:
12.6.1.1 viola el orden de saque.
COMENTARIO: timbre, señal de falta de rotación, un punto y el próximo saque para el
adversario
12.6.1.2 no ejecuta el saque apropiadamente.
COMENTARIO: pisar la línea, etc., al momento del golpe de saque
12.6.2 Faltas de saque después de golpear el balón:
Después que el balón ha sido correctamente golpeado, el saque puede convertirse en
falta (excepto cuando un jugador está fuera de posición) si el balón:
12.6.2.1 toca a un jugador del equipo sacador o no cruza el plano vertical de
la red completamente a través del espacio de paso.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 44
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
12.6.2.2 cae “fuera”.
12.6.2.3 pasa sobre una pantalla.
12.7 FALTAS DE SAQUE Y FALTAS DE POSICION
12.7.1 Si el sacador comete una falta en el momento de golpear el balón
(ejecución incorrecta, error en el orden de rotación, etc.) y el adversario está fuera
posición, la falta de saque es la que deberá ser penalizada.
12.7.2 Si, por el contrario, la ejecución del saque ha sido correcta pero posteriormente
el saque se convierte en falta (cae fuera, pasa sobre una pantalla, etc.) La falta
de posición es la que se ha cometido primero y será ésta la sancionada.
COMENTARIO: En el caso de la regla 12.7.1, de hecho, ambas faltas son simultáneas;
pero para las reglas de juego prevalece como falta mayor la cometida por el sacador y
en consecuencia esta es la que se penaliza.
13 GOLPE DE ATAQUE
13.1 CARACTERISTICA DEL GOLPE DE ATAQUE
13.1.1 Todas las acciones para dirigir el balón hacia el adversario, con excepción
del saque y el bloqueo, se consideran golpes de ataque.
13.1.2 Durante el golpe de ataque, se permite el toque suave (tipping) si el balón es
limpiamente golpeado y no es acompañado o retenido.
13.1.3 Se completa un golpe de ataque cuando el balón cruza completamente el
plano vertical de la red o es tocado por un adversario.
COMENTARIO: note el uso de la palabra “completamente”. Si no esta “completamente”
mas allá del plano vertical no se considera completado el ataque. Además ciertas otras
reglas (mayoritariamente las que gobiernan los golpes de segunda línea) necesitan ser
considerados con este concepto en mente. (Ver 13.2.2 – 13.2.3 y 13.2.4)
13.2 RESTRICCIONES AL GOLPE DE ATAQUE
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 45
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
13.2.1 Un jugador delantero puede completar un golpe de ataque a cualquier
altura, a condición que el contacto con el balón sea hecho dentro de su propio espacio
de juego. (Excepto Regla 13.2.4).
13.2.2 Un jugador zaguero puede completar un golpe de ataque desde cualquier altura
detrás de la zona de frente:
13.2.2.1 al momento del despegue el /los pie/s del/ los jugador/es no debe/
n tocar ni traspasar la línea de ataque;
13.2.2.2 después de golpear el balón, el jugador puede caer dentro de la zona de
frente.
13.2.3 Un jugador zaguero también puede completar un golpe de ataque dentro de la
zona de frente, si al momento del contacto parte del balón está por debajo del borde
superior de la red.
13.2.4 Ningún jugador puede completar un golpe de ataque sobre el saque del
adversario, cuando el balón está en la zona de frente y completamente por
encima del borde superior de la red.
COMENTARIO: note que esto es solamente una falta en el momento que el balón cruza
completamente el plano de la red. Hasta ese momento sería un pase interno.
COMENTARIO: Todo balón enviado hacia el campo adversario (excepto el saque y el
bloqueo) es un golpe de ataque, sin importar la altura en que se encuentre, la forma en
que se lo golpee o la intensidad del golpe.
Las restricciones que tienen los jugadores zagueros y el líbero para completar algunos
golpes de ataque, están determinadas SIEMPRE por la altura en que se encuentra en
balón en el momento del contacto como condición fundamental, luego se
complementan con la ubicación de los mismos al momento del contacto.
No es necesario que un jugador zaguero ubicado dentro de la zona de frente, salte para
completar un golpe de ataque; si se trata de un jugador suficientemente alto como para
pasar sus manos más allá de la altura de la red, puede tocar sin despegarse del piso, un
balón que se encuentre a mayor altura que esta para enviarlo al campo adversario y de
esa manera estará cometiendo también una infracción.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 46
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
En el voleibol actual es común ver frecuentemente tocadas de segunda pelota, las que
muchas veces son acompañadas o empujadas cambiándole la dirección al balón.
Durante un golpe de ataque, este tipo de tocadas (mayormente del armador) están
permitidas, siempre y cuando el contacto sea limpio y el balón no sea conducido.
13.3 FALTAS EN EL GOLPE DE ATAQUE
13.3.1 Un jugador golpea el balón dentro del espacio de juego del equipo adversario.
13.3.2 Un jugador envía el balón “fuera”
13.3.3 Un jugador zaguero completa un golpe de ataque dentro de la zona de
frente, cuando al momento del golpe el balón se encuentra enteramente por encima del
borde superior de la red.
13.3.4 Un jugador completa un golpe de ataque sobre el saque adversario,
cuando el balón se encuentra en la zona de frente y totalmente por encima del borde
superior de la red.
13.3.5 Un Líbero completa un golpe de ataque si al momento del golpe, el balón
se encuentra enteramente por encima del borde superior de la red.
13.3.6 Un jugador completa un golpe de ataque estando el balón a una altura
mayor al borde superior de la red, cuando el balón proviene de un pase de
manos altas usando los dedos (de manejo), efectuado por el Líbero ubicado dentro de
su zona de frente.
COMENTARIO: note que en todos estos casos mencionados en las Reglas 13.3.3 – 13.3.4
– 13.3.5 – 13.3.6, la señal debe ser demorada hasta que el balón cruce completamente la
red o sea contactada por un bloqueador adversario.
14 BLOQUEO
14.1 EL BLOQUEO
14.1.1 El bloqueo, es la acción de los jugadores cerca de la red para interceptar,
por encima del borde superior de la red, el balón proveniente del campo
adversario, sin importar la altura del contacto con el balón. Solamente se permite a los
jugadores delanteros completar un bloqueo, pero al momento del contacto con el balón,
parte del cuerpo debe estar por encima del borde superior de la red.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 47
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: entonces, superando la altura superior de la red creamos las condiciones
para que el balón golpeé en cualquier parte del cuerpo siendo considerado parte de una
acción de bloqueo y no el primer toque del equipo
COMENTARIO: Durante una acción de bloqueo el balón no puede ser conducido
cambiándosele la dirección ni puede ser empujado. Esto suele ocurrir cuando se
bloquean golpes de ataque suaves, en los que el jugador en acción de bloqueo cambia
su actitud y retiene el balón empujándolo hacia el suelo del campo adversario.
Esta jugada debe juzgarse como un toque normal de balón, por lo tanto el criterio
utilizado para juzgar un toque común se traslada al bloqueo. Es decir, si cuando un
jugador en el campo contacta el balón durante un tiempo prolongado el árbitro lo
sanciona con infracción, toda acción de bloqueo que retenga el balón un tiempo similar
es falta. En el bloqueo no todo vale, la conducida es falta.
14.1.2 Tentativa de bloqueo
Una tentativa de bloqueo es la acción de bloquear sin tocar el balón.
14.1.3 Bloqueo completado
Un bloqueo es completado siempre que el balón es tocado por un bloqueador.
14.1.4 Bloqueo colectivo
Un bloqueo colectivo es ejecutado por dos o tres jugadores colocados uno cerca de los
otros y se completa cuando uno de ellos toca el balón.
14.2 TOQUE DE BLOQUEO
Toques consecutivos (rápidos y continuos) pueden ser realizados por uno o más
bloqueadores a condición que los contactos ocurran durante una misma acción.
COMENTARIO: para ser considerados parte de la misma acción los bloqueadores (o sus
manos / brazos) deben estar cerca y juntas. Un jugador obviamente separado de ésta
acción pero que toque el balón debería ser considerado realizando el primer toque del
equipo
14.3 BLOQUEO DENTRO DEL ESPACIO ADVERSARIO
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 48
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
En el bloqueo, el jugador puede pasar las manos y brazos más allá de la red, a
condición que su acción no interfiera con el juego del adversario.
Por lo tanto, no está permitido tocar el balón más allá de la red hasta que el
adversario haya realizado un golpe de ataque.
El bloqueador tiene el derecho a bloquear cualquier balón dentro del espacio adversario
con sus manos más allá de la red, a condición que:
• este balón, luego del primer o segundo contacto del equipo adversario, se dirija
hacia el campo del bloqueador y no haya un jugador del equipo adversario lo
suficientemente cerca de la red en esa parte del espacio de juego para continuar
su acción.
No obstante, si el jugador del equipo adversario está cerca del balón y próximo a
jugarlo, el toque de bloqueo más allá de la red es una falta si el bloqueador contacta el
balón antes o durante la acción del jugador, impidiendo la acción del adversario.
Luego del tercer toque del adversario, cualquier balón puede ser bloqueado dentro del
espacio adversario
Levantadas y pases permitidos (no ataques) que no cruzan la red hacia el campo
adversario, no pueden ser bloqueados más allá de la red, excepto después del tercer
toque.
COMENTARIO: algunas veces esto es difícil de juzgar, pero si un pase interno se dirige
hacia la parte superior de la red y ningún jugador del equipo atacante puede o intenta
jugarlo, puede ser bloqueado. Al momento en que el balón comienza a cruzar la red
puede ser bloqueado. Después del tercer toque el balón puede ser bloqueado
Si uno de los bloqueadores coloca sus manos más allá de la red y toca el balón en lugar
de realizar una acción de bloqueo, comete una falta (la expresión “más allá de la red”
significa ingresar con las manos dentro del espacio adversario por encima de la red).
No está permitido el contacto personal durante el juego en la red.
Si el atacante, en lugar de jugar el balón golpea las manos o brazos del bloqueador
comete una falta.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 49
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: El bloquear en campo contrario un balón simultáneamente con el golpe
de ataque del adversario, no está permitido. Bloquear un balón paralelo a la línea de la
red, en primero o segundo pase, aunque no haya ningún adversario en condiciones de
jugar ese balón, constituye una falta. Sin embargo, si se trata del tercer pase del equipo,
este puede bloquearse sin restricciones.
COMENTARIO: Es difícil determinar exactamente la frase “cerca de la red” de la regla
14.1.1, a fin de diferenciar claramente un bloqueo de un toque normal. Por tal razón
solo debe considerarse el concepto “interceptar el balón proveniente del campo
adversario” y con ese pensamiento guiarse por la actitud que demuestra el jugador en
su acción. La actitud del jugador al intentar detener el ataque adversario colocando sus
manos por encima del borde superior de la red, definirá que es una acción de bloqueo
más allá de la distancia a que se encuentre de la red.
14.4 BLOQUEO Y TOQUES POR EQUIPO
14.4.1 El toque de bloqueo no cuenta como un toque del equipo. Por
consiguiente, después de un toque de bloqueo, el equipo tiene derecho a tres
toques para regresar el balón.
COMENTARIO: Note que si un balón bloqueado rebota sobre el cuerpo del propio
atacante, este sería el primer toque de los tres permitidos que tiene el equipo. Ej.: a
menos que el atacante se encuentre por encima de la red en una acción de bloqueo este
golpe no sería considerado un bloqueo. No obstante, es posible bloquear un bloqueo y
los árbitros deben juzgar lo que ellos ven en ese momento.
14.4.2 El primer contacto después del bloqueo puede realizarlo cualquier jugador,
incluso el que ha tocado el balón durante el bloqueo.
14.5 BLOQUEO DE SAQUE
Está prohibido bloquear el saque del adversario.
COMENTARIO: esto se pita y se señala en el momento en que el balón es contactado.
En ese momento el bloqueo es completado.
14.6 FALTAS EN EL BLOQUEO
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 50
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
14.6.1 El bloqueador toca el balón en el espacio contrario antes o
simultáneamente al golpe de ataque del adversario.
14.6.2 Un jugador zaguero [o el Líbero] consuma un bloqueo o participa en un
bloqueo completado.
COMENTARIO: note que no importa si el zaguero o el líbero tocan el balón durante un
bloqueo, ellos cometen falta sólo por participar
14.6.3 Bloquear el saque adversario.
14.6.4 El balón es enviado “fuera” por el bloqueo
14.6.5 Bloquear el balón en el espacio adversario por fuera de las antenas.
14.6.6 El libero intenta un bloqueo individual o colectivo.
CAPITULO CINCO
INTERRUPCIONES, INTERVALOS Y DEMORAS
15 INTERRUPCIONES NORMALES DEL JUEGO
Las interrupciones normales de juego son los TIEMPOS DE DESCANSO Y LAS
SUSTITUCIONES.
Una interrupción es el tiempo entre una jugada completada y el silbato del primer
árbitro para el próximo saque.
COMENTARIO: un intervalo es el tiempo entre sets.
COMENTARIO: la señal para tiempo de descanso es obligatoria, pero con el nuevo
sistema de sustitución no es un requisito señalar una sustitución regular (normalmente).
Pero si, por ejemplo, hubiera una lesión o no coincidiera la posición de algún jugador en
el campo con la registrada en la hoja del encuentro pero el entrenador deseara
mantener la posición en el campo, en este caso tiene sentido hacer la señal de
sustitución para mostrar claramente lo que desea.
15.2.2 Se permite una sustitución antes del comienzo de un set y debe ser registrada
como una sustitución normal para ese set.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 51
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: nuevamente esta sería una ocasión para realizar la señal de sustitución
15.3 SECUENCIA DE LAS INTERRUPCIONES
15.3.1 La solicitud de uno o dos tiempos para descanso y una solicitud de
sustitución pedida por cualquiera de los equipos pueden seguirse una a otra sin
necesidad de reanudar el juego.
15.3.2 No obstante, no se permite que el mismo equipo solicite sustituciones
consecutivas de jugadores en la misma interrupción de juego. Dos o más jugadores
pueden ser sustituidos durante la misma interrupción de juego.
COMENTARIO: SaSbTaTaTbTb... todo bien, ahora necesitamos jugar TaSa (3 jugadores)
SbTbTa...ok, pero debería haber juego antes de otra sustitución.
15.4 TIEMPOS DE DESCANSO Y TIEMPOS TÉCNICOS
15.4.1 Todos los tiempos para descanso que son solicitados duran 30 segundos.
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, en los sets 1 al 4, dos
“tiempos técnicos” adicionales de 60 segundos de duración cada uno se aplican
automáticamente cuando el equipo que lidera el tanteador alcanza los puntos 8º y 16º.
COMENTARIO: el tiempo técnico es aplicado automáticamente por el anotador y
anuncia su número
En el set decisivo (5to) no hay “Tiempos Técnicos”, en consecuencia, solo dos
tiempos para descanso, de 30 segundos cada uno, pueden ser solicitados por
cada equipo.
15.4.2 Durante todos los tiempos, los jugadores que se encuentran jugando,
deben dirigirse a la zona libre, cerca de sus bancas.
COMENTARIO: el segundo árbitro debería insistir desde el principio del partido que los
jugadores se muevan cerca de su banco para permitir el trabajo de los mopperos. Esto
tiene mucho que ver con el lenguaje corporal.
COMENTARIO: Si luego de haberse pitado para la reanudación del juego al final de un
tiempo de descanso, un equipo prolonga el tiempo de descanso más allá de los 30
segundos, comete una demora y debe ser sancionado.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 52
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Durante todos los tiempos de descanso, los jugadores suplentes pueden realizar
movimientos precompetitivos en el área de calentamiento o la zona libre de su sector,
sin utilizar balones.
Durante todos los tiempos de descanso y técnicos, los jugadores deben dejar libre el
campo de juego y dirigirse a su banco para permitir el secado o limpieza del campo y
para evitar que se derrame agua sobre la cancha.
15.5 SUSTITUCION DE JUGADORES
Una sustitución es el acto por el cual un jugador, que no sea el Líbero o su
reemplazante, luego de haber sido registrado por el anotador, entra al juego para
ocupar la posición de otro jugador, que debe abandonar el campo de juego en ese
momento. La sustitución requiere la autorización de los árbitros.
COMENTARIO: Aun con la autoridad del anotador para presionar el timbre en el
momento en que los jugadores cruzan la línea segmentada hacia dentro de la zona de
sustitución, se debe reconocer que el árbitro tiene el control general y rechazará la
sustitución si se intenta hacerla en el momento del silbato para el saque.
15.6 LIMITACIONES A LAS SUSTITUCIONES
15.6.1 Se permite un máximo de seis sustituciones por equipo por set. Pueden
sustituirse uno o más jugadores a la vez.
15.6.2 Un jugador de la formación inicial puede salir del juego, solo una vez en el set y
reingresar, pero sólo una vez por set y únicamente a su posición previa en la
formación.
15.6.3 Un jugador sustituto puede entrar al juego pero sólo una vez en el set,
para reemplazar a un jugador de la formación inicial y, a su vez, puede ser reemplazado
únicamente por el mismo jugador de la formación inicial.
15.7 SUSTITUCION EXCEPCIONAL
Un jugador (excepto el Líbero), que no puede continuar jugando, debido a una lesión
o enfermedad debe ser sustituido legalmente. Si esto no es posible, el equipo está
autorizado a realizar una sustitución EXCEPCIONAL, más allá de los límites de la Regla
15.6.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 53
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Una sustitución excepcional significa que cualquier jugador que no está en el campo de
juego en el momento de la lesión, excepto el libero y su jugador reemplazado, puede
ingresar al juego por el jugador lesionado. El jugador lesionado que es sustituido no
tiene permitido reingresar al partido.
Una sustitución excepcional no puede ser contada en ningún caso como una sustitución
normal.
15.8 SUSTITUCION POR EXPULSION O DESCALIFICACION
Un jugador EXPULSADO o DESCALIFICADO debe ser sustituido mediante una
sustitución legal. Si esto no es posible, el equipo es declarado INCOMPLETO.
15.9 SUSTITUCION ILEGAL
15.9.1 Una sustitución es ilegal si excede los límites indicados en la Regla 15.6 (excepto
el caso de la Regla 15.7).
15.9.2 Cuando un equipo realizó una sustitución ilegal y el juego fue reanudado
el siguiente procedimiento debe ser aplicado:
15.9.2.1 el equipo es penalizado con un punto y el saque para el adversario,
15.9.2.2 la sustitución es rectificada,
15.9.2.3 los puntos anotados por el equipo en falta desde el momento en que la
falta fue cometida deben ser eliminados. Los puntos del adversario se mantienen.
15.10 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN
15.10.1 Las sustituciones deben realizarse dentro de la zona de sustitución.
15.10.2 La sustitución solo debe durar el tiempo necesario para registrarla en la
hoja del encuentro y permitir la entrada y salida de los jugadores.
15.10.3a La solicitud para sustitución es el ingreso del/los jugador/es dentro de la
zona de sustitución, listo/s para jugar, durante una interrupción regular.
15.10.3b Si ese no es el caso, la sustitución no debe ser autorizada y el equipo debe
ser sancionado por demora.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 54
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: los árbitros deben aplicar el sentido común ya que probablemente los
jugadores lleguen uno tras otro en rápida sucesión – casi al mismo tiempo.
15.10.3c La solicitud para sustitución es reconocida y anunciada por el anotador o el
segundo árbitro mediante el uso del timbre o el silbato, respectivamente.
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, deben utilizarse tablillas
numeradas para facilitar la sustitución.
15.10.4 Si un equipo pretende realizar simultáneamente más de una sustitución,
todos los jugadores a ingresar deben presentarse en la zona de sustitución al mismo
tiempo, para ser considerados en la misma solicitud. En este caso, las sustituciones
deben realizarse en sucesión, una pareja de jugadores tras otra.
15.11 SOLICITUDES IMPROCEDENTES
15.11.1 Es improcedente solicitar cualquier interrupción de juego:
15.11.1.1 durante una jugada o en el momento en, o después, que suene el silbato para
la ejecución del saque.
15.11.1.2 por un miembro del equipo no autorizado.
15.11.3 para una nueva sustitución antes que el juego haya sido reanudado de
una sustitución previa del mismo equipo.
15.11.1.4 después de haber agotado el número autorizado de tiempos de descanso y
sustitución de jugadores.
15.11.2 La primera solicitud improcedente de un equipo en el partido, que no afecte o
demore el juego, será rechazada sin otras consecuencias.
15.11.3 Cualquier otra solicitud improcedente posterior por el mismo equipo en el
partido, constituye una demora.
COMENTARIO: Si una solicitud improcedente no afecta o demora el juego, simplemente
será rechazada por el árbitro sin aplicar ningún tipo de sanción (a menos que se repita
en el mismo partido). No obstante, si alguna otra solicitud improcedente se repite en el
mismo partido, entonces se transforma en una demora de juego y debe ser sancionada
la primera vez con una "Amonestación por demora" Y las subsiguientes con un "Castigo
por demora".
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 55
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
16 DEMORAS DE JUEGO
16.1 TIPOS DE DEMORA
Se considera demora a toda acción impropia de un equipo que difiera la
reanudación del juego, incluyendo, entre otras:
16.1.1 demorar una sustitución,
16.1.2 prolongar otras interrupciones de juego, a pesar de haberse ordenado reanudar
el juego,
16.1.3 solicitar una sustitución ilegal,
16.1.4 repetir una solicitud improcedente,
16.1.5 demorar el juego, por un miembro del equipo.
16.2 SANCIONES POR DEMORA
16.2.1 “Amonestación por demora” o “castigo por demora” son sanciones para el
equipo.
16.2.1.1 Las sanciones por demora permanecen en vigencia por el partido
completo.
16.2.1.2 Todas las sanciones por demora son registradas en la hoja del encuentro.
16.2.2 La primera demora en el partido por un miembro de un equipo es sancionada
con “AMONESTACION POR DEMORA”.
16.2.3 La segunda y siguientes demoras de cualquier tipo por cualquier miembro
del mismo equipo en el mismo partido constituye una falta y es sancionada con
“CASTIGO POR DEMORA”: un punto y el saque para el adversario.
16.2.4 Las sanciones por demora impuestas antes o entre sets se aplicarán en el
set siguiente.
La “Amonestación por demora” se indica solamente con una señal manual sin ninguna
tarjeta, pero debe ser registrada en la planilla en el casillero de sanciones bajo la
columna W (en contraposición a la “amonestación por pequeñas faltas de conducta” la
cual no tiene señal manual y no se registra en la planilla).
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 56
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Sin embargo, el “Castigo por demora” se indica con una tarjeta amarilla y también se
registra en la planilla en el casillero de sanciones bajo la columna P.
COMENTARIO: Las sanciones por demora corresponden al equipo aunque se
personifiquen en la actitud de algún miembro del equipo. No obstante utilizarse la
tarjeta amarilla para graficar un castigo por demora, no tiene correlación con la tarjeta
amarilla que se aplica por faltas individuales de conducta.
17 INTERRUPCIONES EXCEPCIONALES DEL JUEGO
17.1 LESIONES
17.1.1 Si ocurre un accidente serio mientras el balón está en juego, el árbitro debe
detener el juego inmediatamente y permitir al auxilio médico ingresar al campo.
La jugada debe repetirse.
COMENTARIO: Los árbitros deben estar lo suficientemente alertas para LLAMAR a la
asistencia médica en el campo de juego en le lugar de estar simplemente parados como
desvalidos observadores.
17.1.2 Si un jugador lesionado no puede ser reemplazado legalmente o en forma
excepcional, se le otorga al jugador un tiempo de recuperación de 3 minutos, pero
solamente una vez en el partido para el mismo jugador.
Si el jugador no se recupera su equipo es declarado incompleto.
COMENTARIO: esto solo puede suceder si el equipo tiene solamente seis jugadores
regulares. El líbero NO puede reemplazar al jugador lesionado.
COMENTARIO: El caso previsto en la regla 17.1.2 puede ocurrir únicamente cuando: a) el
equipo solo tiene 6 jugadores, b) los jugadores que están en el banco de suplentes han
sido expulsados.
17.2 INTERFERENCIA EXTERNA
Si ocurre una interferencia externa durante el juego, éste debe detenerse y la
jugada repetirse.
17.3 INTERRUPCIONES PROLONGADAS
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 57
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
17.3.1 Cuando circunstancias imprevistas interrumpen un encuentro el primer
árbitro, el organizador y el Comité de Control, en caso de haber alguno, decidirán las
medidas a tomar para restablecer la normalidad.
17.3.2 De ocurrir una o varias interrupciones cuya duración no exceda de 4 horas en
total:
17.3.2.1 si el encuentro se reanuda en la misma cancha, el set interrumpido
continúa normalmente con el mismo marcador, jugadores y posiciones. Los sets
jugados mantienen sus resultados.
17.3.2.2 si el encuentro se reanuda en otra cancha (COMENTARIO: lo mismo si
fuera en el mismo lugar), el set interrumpido se anula para reiniciarse con los
mismos integrantes de los equipos y las mismas formaciones iniciales.
COMENTARIO: esto se debe cumplir tanto como sea posible, pero las expulsiones y
descalificaciones permanecen en pie). Los sets ya terminados mantienen sus resultados.
17.3.3 De ocurrir una o varias interrupciones que excedan 4 horas en total, el
encuentro debe jugarse de nuevo en su totalidad.
COMENTARIO: es vital en consecuencia que los anotadores tengan un cronómetro para
CRONOMETRAR las detenciones. Eso debe ser anotado en el sector de Observaciones de
la hoja de anotación.
18 INTERVALOS Y CAMBIOS DE CAMPO
18.1 INTERVALOS
Un intervalo es el tiempo entre sets. Todos los intervalos duran 3 minutos.
COMENTARIO: si se extendiera debido a un entretenimiento seguirán durando al menos
tres minutos, entonces esta redacción no está equivocada.
Durante este periodo, se realiza el cambio de campo y el registro de las
formaciones de los equipos en la hoja del encuentro.
El intervalo entre el segundo y tercer set puede ser extendido hasta 10 minutos por el
órgano competente, a solicitud del organizador.
COMENTARIO: nuevamente el anotador DEBE cronometrar el intervalo y los equipos
deben retornar al campo de juego cuando falten 2 minutos y 30 segundos para reiniciar
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 58
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
y deben dirigirse a la cancha 30 segundos antes del reinicio, de modo que este tiempo
no se extienda más allá del tiempo permitido. Recuerden que están las fichas de
posición para completar
COMENTARIO: Los tres minutos se cuentan desde el mismo momento en que el árbitro
pitó la finalización del último punto del set, hasta el momento en que pita el orden de
saque para el set siguiente.
Si un entrenador en el lapso de los tres minutos del intervalo, no entrega al segundo
árbitro o al anotador la ficha de posiciones para el set siguiente, incurre en una demora
de juego y su equipo deberá ser penalizado por demora.
18.2 CAMBIOS DE CAMPO
18.2.1 Después de cada set, los equipos cambian de campo, excepto para el set
decisivo.
18.2.2 En el set decisivo, cuando el equipo que lidera alcanza los 8 puntos, ambos
equipos cambian de campo sin demora, manteniendo los jugadores las mismas
posiciones.
COMENTARIO: el anotador registrará los puntos al cambio.
Si el cambio de campo no se realiza en el momento que el equipo líder alcanza los 8
puntos, debe efectuarse tan pronto se descubra el error. El marcador alcanzado en el
momento del cambio se mantiene igual.
COMENTARIO: Para realizar el cambio de campo al finalizar el set, los jugadores que se
encuentran en la cancha deben colocarse sobre la línea final de su campo, y a la orden
del primer árbitro cruzar hacia el otro campo pasando por detrás de los postes de la red,
para luego dirigirse directamente a sus respectivos bancos.
El segundo árbitro debe controlar que no se produzcan agresiones de ningún tipo,
durante el cambio de campo de los suplentes y cuerpos técnicos.
CAPITULO SEIS
EL JUGADOR LIBERO
19 EL JUGADOR LIBERO
19.1 DESIGNACIÓN DEL LÍBERO
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 59
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
19.1.1 Cada equipo tiene el derecho de designar dentro de la lista de jugadores,
hasta dos (2) jugadores especialistas en defensa “Líbero”.
Para las Competencias FIVB y Mundiales de Mayores, cuando un equipo elige tener más
de 12 (doce) jugadores, es obligatorio para el equipo designar dentro de la lista de
jugadores a 2 (dos) jugadores especialistas en defensa: “Liberos”.
19.1.2 Los Líberos deben ser registrados en la hoja del encuentro antes del partido en
las líneas especiales reservadas para ello.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, los liberos deben ser registrados en
la hoja de anotación antes del partido solamente en las líneas especiales reservadas
para esto.
19.1.3 Un líbero designado por el entrenador antes del comienzo del partido será el
libero actuante. El otro actuará como líbero reserva.
19.1.4 El Líbero no puede ser capitán del equipo o capitán en juego al mismo tiempo
que desempeña su función de libero.
19.2 INDUMENTARIA
El jugador Líbero debe vestir un uniforme (o chaqueta/pechera para el Líbero
redesignado) cuya camiseta por lo menos contraste con el color de la de los otros
miembros del equipo. El uniforme del Líbero puede tener un diferente diseño, pero
debe estar numerado como el del resto de los miembros del equipo.
Para Competencia Mundiales y Oficiales de la FIVB el líbero redesignado debe usar la
camiseta del mismo estilo y color que el líbero original, pero debe tener su propio
número.
19.3 ACCIONES QUE INVOLUCRAN AL LÍBERO
19.3.1 Las acciones de juego
19.3.1.1 Se permite al Líbero reemplazar a cualquier jugador en posición de
zaguero.
19.3.1.2 El/ella está restringido a actuar como jugador/a zaguero y no se le
permite completar un golpe de ataque desde ningún lugar (incluyendo el campo de
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 60
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
juego y la zona libre) si al momento del contacto el balón está completamente por
encima del borde superior de la red.
COMENTARIO: señal de ataque ilegal luego de que el ataque sea completado habiendo
cruzado la red o habiendo tocado a un bloqueador adversario
19.3.1.3 El/ella no puede sacar, bloquear o intentar bloquear.
19.3.1.4 Un jugador no puede completar un golpe de ataque por encima del borde
superior de la red, si el balón proviene de un pase de manos altas con los dedos
(de manejo) del Líbero en su zona de frente. El balón puede ser atacado libremente si el
Líbero realiza la misma acción desde afuera de su zona de frente.
COMENTARIO: la inclusión de referencia 1.4.1 es importante. Significa que si el líbero
levanta desde la zona libre adversaria, el balón puede ser atacado desde cualquier
altura
19.3.2 Reemplazo de jugadores
19.3.2.1 Los reemplazos que involucran al Líbero no se cuentan como
sustituciones regulares.
Su número es ilimitado, pero debe haber una jugada completada entre dos
reemplazos de Líbero (a menos que exista una lesión o enfermedad o haya una rotación
forzosa causada por un castigo).
El Líbero solo puede ser reemplazado por el jugador a quien él reemplazó.
19.3.2.2 Los reemplazos deben efectuarse mientras el balón está fuera de juego y
antes del toque de silbato para el saque.
Al comienzo de cada set, el Líbero no puede entrar al campo de juego hasta que el
segundo árbitro haya chequeado las formaciones iniciales.
19.3.2.3 Un reemplazo hecho después del toque de silbato para el saque, pero
antes del golpe de saque, no debe ser rechazado pero el equipo debe ser objeto
de una advertencia verbal después de terminada la jugada.
Subsecuentes reemplazos tardíos resultarán en que el juego sea interrumpido
inmediatamente y la imposición de una sanción por demora. El equipo que haga el
próximo saque será determinado por el resultado de la sanción por demora
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 61
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
19.3.2.4 El Líbero y el jugador reemplazado solo pueden entrar o salir del campo
por la “Zona de reemplazo del líbero”
19.3.2.5 Las consecuencias de un reemplazo ilegal del líbero son las mismas de la
falta de rotación.
COMENTARIO: esto no es lo mismo que una falta de rotación, pero las CONSECUENCIAS
son: el anotador presiona el timbre en el momento del golpe de saque; punto y saque
para el adversario.
19.3.3 Redesignación de un nuevo Líbero
19.3.3.1 El entrenador tiene el derecho de cambiar al libero actuante con el libero
reserva por cualquier razón, pero solamente una vez en el partido y únicamente luego
de que el jugador regular reemplazado haya retornado al campo. Este cambio debe ser
registrado en el sector de Observaciones de la hoja de anotación y en la planilla de
control del libero.
El libero original no puede retornar al juego por el resto del partido.
En caso de enfermedad o lesión del libero reserva, el entrenador puede designar como
libero por el resto del partido a cualquier otro jugador (excepto el libero original) que no
esté en el campo al momento de la re-designación.
El capitán del equipo puede abandonar todos los privilegios del liderazgo al ser
redesignado como líbero si así lo requiere el entrenador. Los cambios debido a lesión o
enfermedad del líbero o la redesignación del líbero, no cuentan como reemplazo.
19.3.3.2 En el caso de redesignación de un Líbero, el número del jugador
redesignado como libero debe ser registrado en la hoja del encuentro en el sector de
observaciones.
COMENTARIO: debe haber dos pecheras o chalecos disponibles en la mesa del anotador
para vestir al líbero redesignado.
COMENTARIO: Se debe prestar atención a la diferencia entre la sustitución excepcional
de un jugador lesionado, cuando cualquier jugador que no esté en el campo al momento
de la lesión (excepto el ‘Libero’ y su jugador reemplazado) puede sustituirlo, y la redesignación
de un nuevo “Libero”, cuando cualquier jugador que no esté en el campo al
momento de la re-designación puede reemplazar al “Libero” lesionado!
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 62
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
La vestimenta del líbero es, generalmente, la vestimenta alternativa del equipo. Es
preferible, pero no excluyente, que el líbero utilice también el pantalón de diferente
color al del resto del equipo. En caso de un líbero redesignado, éste conservará su
vestimenta y número original debiendo cubrirse con una chaqueta o pechera para mejor
identificación.
CAPITULO SIETE
CONDUCTA DE LOS PARTICIPANTES
20 REQUERIMIENTOS DE CONDUCTA
20.1 CONDUCTA DEPORTIVA
20.1.1 Los participantes deben conocer las “Reglas Oficiales de Voleibol” y
cumplir con ellas.
20.1.2 Los participantes deben aceptar las decisiones de los árbitros con conducta
deportiva, sin discutirlas.
En caso de duda, pueden pedir una aclaración únicamente a través del capitán en juego.
20.1.3 Los participantes deben evitar acciones o actitudes dirigidas a influenciar
las decisiones de los árbitros o encubrir faltas cometidas por su equipo
20.2 JUEGO LIMPIO
20.2.1 Los participantes deben comportarse respetuosa y cortésmente, a tenor
con el espíritu de “JUEGO LIMPIO” no sólo con los árbitros, sino también con los demás
oficiales, los ADVERSARIOS, compañeros de equipo y espectadores.
20.2.2 Se permite la comunicación entre los miembros del equipo durante el juego.
21 CONDUCTA INCORRECTA Y SUS SANCIONES
21.1 PEQUEÑAS FALTAS DE CONDUCTA
Las pequeñas faltas de conducta no están sujetas a sanciones. Es deber del primer
árbitro, cuando el nivel de la infracción se aproxima al requerido para aplicar
sanciones de acuerdo a la escala, advertir al equipo, verbalmente o mediante una seña
por intermedio del capitán en juego.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 63
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Esta advertencia no es una sanción y no tiene consecuencias inmediatas, por lo
tanto no se registra en la hoja del encuentro.
COMENTARIO: Es necesario comprender claramente la diferencia entre una falta menor
de conducta y una conducta incorrecta pasible de sanción. El árbitro debe distinguir
entre una normal expresión de sentimiento realizada bajo condiciones de stress y una
verdadera y consciente conducta antideportiva. No debe sancionar las expresiones
espontáneas de sentimientos ni las pequeñas faltas de conducta que contengan
razonables y propias expresiones.
No obstante, las expresiones negativas insistentes y a consciencia, o con gestos
incorrectos hacia los adversarios, o protestas airadas en contra de las decisiones de los
árbitros, están absolutamente prohibidas y deben ser penalizadas. Los árbitros no
deben permitir estas acciones.
21.2 CONDUCTA INCORRECTA QUE CONDUCE A SANCIONES
La conducta incorrecta por parte de un miembro del equipo hacia los oficiales,
ADVERSARIOS, compañeros de equipo o espectadores es clasificada en tres
categorías de acuerdo a la seriedad de la ofensa.
21.2.1 Conducta grosera: acción contraria a las buenas costumbres o principios
morales, o cualquier acción que exprese desprecio.
21.2.2 Conducta injuriosa: gestos o palabras difamatorias o insultantes.
21.2.3 Agresión: ataque físico o conducta agresiva o amenazante.
Sanción a un miembro del equipo en el campo de juego:
El primer árbitro debe sonar el silbato (usualmente cuando el balón está fuera de juego,
pero tan pronto como sea posible cuando la falta de conducta sea seria). Luego instruir
al jugador sancionado que se acerque a la tarima de arbitraje.
Cuando el jugador está cerca de la tarima de arbitraje, el primer árbitro muestra la
tarjeta apropiada diciendo: “le aplico un castigo” o “lo expulso o descalifico”.
El segundo árbitro toma conocimiento de esta acción e inmediatamente instruye al
anotador para que registre la sanción apropiada en la planilla.
Sanción a un miembro del equipo fuera del campo de juego:
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 64
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
El primer árbitro suena su silbato, llama al capitán en juego hacia su tarima y le dice,
mostrando la tarjeta apropiada, “le aplico al jugador No. … (o al entrenador, etc.) Un
castigo (o expulso/descalifico al jugador No.… (O al entrenador, etc.)’.
El capitán en juego debe dirigirse e informar al miembro del equipo concerniente quien
debe ponerse de pié y notificarse de la sanción levantando su mano. Mientras el
miembro del equipo levanta su mano, el primer árbitro claramente le muestra la tarjeta
de modo que la sanción sea entendida por los equipos, segundo árbitro, anotador y
público.
21.3 ESCALA DE SANCIONES
De acuerdo al juicio del primer árbitro y dependiendo del grado de seriedad de la
ofensa, las sanciones a aplicarse y que se registran en la hoja del encuentro son: Castigo,
Expulsión o Descalificación
21.3.1 Castigo
La primer conducta grosera en el partido por cualquier miembro de un equipo se
sanciona con un punto y el saque para el adversario.
21.3.2 Expulsión
21.3.2.1 Un miembro del equipo que es sancionado con expulsión no podrá jugar
durante el
resto del set y deberá permanecer sentado en el área de castigo sin otras
consecuencias.
Un entrenador expulsado pierde su derecho a intervenir en el resto del set y debe
permanecer sentado en el área de castigo.
21.3.2.2 La primera conducta injuriosa por un miembro del equipo se sanciona con
expulsión sin otras consecuencias.
21.3.2.3 La segunda conducta grosera en el mismo partido por un mismo
miembro del equipo se sanciona con expulsión sin otras consecuencias.
21.3.3 Descalificación
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 65
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
21.3.3.1 Un miembro del equipo que es sancionado con descalificación debe
abandonar el Área de Control de la Competencia por el resto del partido sin otras
consecuencias.
21.3.3.2 El primer ataque físico o intento o amenaza de agresión se sanciona con
descalificación sin otras consecuencias.
21.3.3.3 La segunda conducta injuriosa en el mismo partido por un mismo
miembro del equipo se sanciona con descalificación sin otras consecuencias.
21.3.3.4 La tercera conducta grosera en el mismo partido por un mismo miembro
del equipo se sanciona con descalificación sin otras consecuencias.
21.4 APLICACIÓN DE SANCIONES POR CONDUCTA INCORRECTA
21.4.1 Todas las sanciones por faltas de conducta son individuales, tienen validez
para todo el partido y se registran en la hoja del encuentro.
21.4.2 La repetición de una falta de conducta por el mismo miembro de un equipo en
el mismo partido es sancionado progresivamente (Cada falta sucesiva de conducta de un
miembro del equipo recibe una sanción mayor).
21.4.3 Una expulsión o descalificación debida a una conducta injuriosa o agresión
no requiere de una sanción previa.
21.5 FALTAS DE CONDUCTA ANTES Y ENTRE SETS
Cualquier falta de conducta que haya ocurrido antes o entre sets se sanciona de acuerdo
a la Regla 21.3 y las sanciones se aplican en el set siguiente.
COMENTARIO: cuando la sanción involucra expulsión o descalificación, debe ser
informado al comienzo del intervalo para permitirle al entrenador el tiempo suficiente
para decidir las posiciones iniciales para el set siguiente, Otras sanciones pueden ser
aplicadas al comienzo del set de modo que los espectadores puedan ver la rotación
forzada de los equipos.
Implementación de sanciones entre sets:
En caso de un castigo: El primer árbitro mostrará la tarjeta al comienzo del siguiente set.
Si ocurriera durante un tiempo de descanso o tiempo técnico, el operador del tablero
cambiará el resultado luego de finalizado el tiempo.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 66
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
21.6 TARJETAS POR SANCIONES
Amonestación: verbal o seña manual, sin tarjeta.
Castigo: tarjeta amarilla.
Expulsión: tarjeta roja.
Descalificación: tarjeta amarilla y roja (juntas).
Durante el partido, los árbitros deben prestar atención a los aspectos disciplinarios,
actuando con firmeza cuando se apliquen sanciones por las faltas de conducta de
jugadores u otros compañeros, aunque deben recordar que su función consiste en
evaluar las acciones de juego, y no estar a la caza de pequeñas faltas individuales.
CAPITULO OCHO
LOS ARBITROS
22 CUERPO ARBITRAL Y PROCEDIMIENTOS
22.1 COMPOSICION
El cuerpo arbitral para un encuentro está compuesto por los siguientes oficiales:
- Primer árbitro.
- Segundo árbitro.
- Anotador.
- Cuatro (dos) jueces de línea.
Sus ubicaciones se muestran en el Diagrama 10
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB es obligatorio un anotador
asistente.
22.2 PROCEDIMIENTOS
22.2.1 Sólo el primer y segundo árbitro pueden hacer sonar un silbato durante el
encuentro:
22.2.1.1 el primer árbitro hace la señal para autorizar el saque que inicia la jugada;
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 67
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
22.2.1.2 el primer y segundo árbitro señalan el fin de una jugada, a
condición que estén seguros que una falta fue cometida y conocen su naturaleza;
22.2.2 pueden pitar durante una interrupción de juego para indicar que autorizan
o rechazan alguna petición de los equipos.
22.2.3 inmediatamente después que los árbitros pitan para dar el completamiento de
una jugada deben indicar con las señas manuales oficiales:
22.2.3.1 Si la falta es pitada por el primer árbitro, indicará en el siguiente orden:
a) el equipo que saca.
b) la naturaleza de la falta
c) el/los jugador/es en falta (si es necesario)
El segundo árbitro acompañará las señas manuales del primer árbitro repitiéndolas.
22.2.3.2 Si la falta es pitada por el segundo árbitro, indicará:
a) la naturaleza de la falta
b) el/los jugador/es en falta (si es necesario)
c) el equipo que saca, acompañando la seña manual del primer árbitro.
En este caso, el primer árbitro no indica ni la naturaleza de la falta ni el jugador en falta,
sino sólo el equipo que saca.
22.2.3.3 En el caso de una falta de ataque por un jugador zaguero, o el líbero,
ambos Árbitros señalarán de acuerdo a 22.2.3.1 y 22.2.3.2
22.2.3.4 En el caso de una doble falta, ambos árbitros señalarán en orden:
a) la naturaleza de la falta
b) los jugadores en falta (si es necesario)
c) el equipo que saca, determinado por el primer árbitro.
23 PRIMER ARBITRO
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 68
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
23.1 UBICACIÓN
El primer árbitro desempeña sus funciones sentado o de pie en una plataforma de
árbitro colocada en uno de los extremos de la red. Su vista debe estar aproximadamente
50 cm. sobre el borde superior de la red.
COMENTARIO: Es recomendable que el primer árbitro al llegar a la cancha verifique la
altura de la plataforma de arbitraje para realizar los ajustes necesarios con la debida
antelación.
23.2 AUTORIDAD (FACULTADES)
23.2.1 El primer árbitro dirige el encuentro de principio a fin con autoridad sobre todos
los miembros del cuerpo arbitral y miembros de los equipos.
Durante el partido, las decisiones del primer árbitro son finales. Tiene autoridad
para revocar las decisiones de los demás miembros del cuerpo arbitral si estima
que son equivocadas.
El primer árbitro puede incluso sustituir a un miembro del cuerpo arbitral si
considera que no está desempeñando correctamente sus funciones.
23.2.2 El primer árbitro también controla el trabajo de los recogebalones y secapisos.
23.2.3 El primer árbitro tiene facultad para decidir toda cuestión de juego,
inclusive aquellas no previstas en las Reglas.
23.2.4 El primer árbitro no debe permitir discusiones respecto a sus decisiones.
No obstante, a solicitud del capitán en juego, ofrecerá una explicación sobre la
aplicación o interpretación de las Reglas en las que haya basado su decisión.
COMENTARIO: los árbitros deben usar un lenguaje técnico para explicar las decisiones y
no entrar en discusiones con el capitán en juego y otro miembro del equipo.
Si el capitán en juego está en desacuerdo con la explicación del primer árbitro y opta
por protestar contra tal decisión, debe reservarse inmediatamente el derecho a registrar
la protesta al finalizar el partido. El árbitro debe autorizar este derecho del capitán en
juego.
COMENTARIO: el anotador, normalmente escribirá lo que le dicte el capitán.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 69
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
23.2.5 El primer árbitro es responsable de determinar antes y durante el
encuentro, el estado del área de juego, el equipamiento y si las condiciones
satisfacen los requisitos para jugar.
COMENTARIO: cuando las instalaciones no se condicen con los requerimientos de juego,
el árbitro debe solicitar los cambios para poner las condiciones en el nivel correcto.
COMENTARIO: La única autoridad que puede estar por encima del primer árbitro
durante un partido, es el supervisor del comité de control de la competencia (en caso de
que lo hubiera).
23.3 RESPONSABILIDADES
23.3.1 Antes del comienzo del encuentro, el primer árbitro:
23.3.1.1 inspecciona las condiciones del área de juego, los balones y otros útiles de
juego
23.3.1.2 realiza el sorteo con los capitanes de los equipos
23.3.1.3 controla el calentamiento de los equipos
23.3.2 Durante el encuentro, el primer árbitro está autorizado:
23.3.2.1 efectuar advertencias a los equipos.
23.3.2.2 sancionar faltas de conducta y demoras
23.3.2.3 decidir sobre:
a) las faltas del sacador y de posición en el equipo sacador, incluso la pantalla.
b) Las faltas en el toque del balón.
c) Las faltas por encima de la red y en su parte superior.
d) Las faltas en los golpes de ataque del Líbero y de los jugadores zagueros.
e) El golpe de ataque completado de los jugadores si el balón proviene de un pase a
manos altas con los dedos (de manejo) proveniente del Líbero dentro de su zona de
frente.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 70
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
f) Los balones que atraviesan completamente el espacio inferior por debajo de la
red.
g) El bloqueo completado por los jugadores zagueros o el intento de bloqueo del
libero.
23.3.3 Al final del encuentro, controla la hoja del encuentro y la firma.
El primer árbitro siempre debe cooperar con sus compañeros oficiales (segundo árbitro,
anotador, jueces de línea). Debe dejarlos trabajar dentro de su competencia y su
autoridad.
Por ejemplo: luego de pitar el final de una jugada, inmediatamente debe mirar a los
otros oficiales (y luego recién tomar su decisión final con las señas manuales oficiales)
Aunque el primer árbitro no es un juez de línea, naturalmente tiene el derecho, si es
necesario, a supervisar y revocar un fallo de sus colegas.
Durante el partido, el primer árbitro debe mirar frecuentemente al segundo árbitro (si
es posible después de cada jugada y también antes de cada orden de saque)
La situación del balón “fuera” que ha sido tocado previamente por algún jugador del
equipo receptor (ej. por el bloqueador), es controlada por el primer árbitro y por lo
jueces de línea. No obstante, es el primer árbitro quien tiene la decisión final con su
señal manual, luego de haber visto las señales de los otros miembros de su cuerpo de
arbitral.
El primer árbitro debe dar suficiente tiempo al segundo árbitro y al anotador para
completar su trabajo administrativo y poder controlar cuidadosamente los registros.
Si el primer árbitro no da suficiente tiempo a sus compañeros para completar su trabajo,
el anotador y el segundo árbitro nunca serán capaces de atender la siguiente fase del
juego y esto resultará en muchos errores de arbitraje.
COMENTARIO: El árbitro debe asumir su rol desde el mismo momento en que llega al
lugar de juego, es decir que no debe esperar a vestir su uniforme ni a iniciar la parte
formal del arbitraje propiamente dicha para investirse de árbitro, con todo lo que esto
implica. La llegada al gimnasio debe ser con la antelación establecida por la Federación,
Asociación o Liga local, recomendando que nunca sea mínima a 30 minutos respecto de
la hora oficial de comienzo del encuentro.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 71
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Se debe realizar un paneo general a conciencia, controlando si todos los elementos
requeridos para el juego están disponibles y listos para ser utilizados, como ser: la red
reglamentaria colocada adecuadamente, las antenas y bandas laterales, la superficie de
juego limpia y las líneas visibles, la tabla de medición de altura de la red, los juegos de
tablas numeradas para las sustituciones, la regulación de la altura de la tarima de
arbitraje adaptada a su altura, etc.
Como así también toda la documentación necesaria para elaborar o controlar la correcta
elaboración del acta del encuentro. Durante este control previo, también se deberá
poner atención en la vestimenta de los jugadores que están calentando, con el objeto de
poder informar con suficiente antelación a los técnicos o delegados, las anormalidades
en algún jugador si es que se observan.
El primer árbitro es el último en firmar la hoja del encuentro, luego de haber controlado
exhaustivamente que todo lo escrito coincida con lo sucedido durante el juego,
poniendo especial atención al resultado final del partido.
24 SEGUNDO ARBITRO
24.1 UBICACION
El segundo árbitro cumple sus funciones de pie cerca del poste, fuera de la cancha, del
lado opuesto y de frente al primer árbitro.
24.2 AUTORIDAD (FACULTADES)
24.2.1 El segundo árbitro es el asistente del primer árbitro, pero también posee su
propio ámbito de jurisdicción.
Si el primer árbitro no puede continuar con sus funciones, el segundo árbitro puede
reemplazarlo.
24.2.2 El segundo árbitro puede, sin tocar el silbato, señalar también faltas que no
sean de su competencia, pero no debe insistir con ellas al primer árbitro.
24.2.3 El segundo árbitro controla el trabajo de/los anotador/es.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 72
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
24.2.4 El segundo árbitro vigila la conducta de los miembros del equipo en sus bancas y
reporta sus faltas de conducta al primer árbitro.
24.2.5 El segundo árbitro controla los jugadores en las áreas de calentamiento.
24.2.6 El segundo árbitro autoriza las interrupciones, controla su duración y rechaza las
solicitudes improcedentes.
COMENTARIO: aun con el nuevo procedimiento de sustitución, esto permanece válido,
Con un anotador inexperto o sin timbre, el silbato del segundo árbitro puede continuar
usándose para autorizar la sustitución.
24.2.7 El segundo árbitro controla el número de tiempos de descanso y
sustituciones solicitadas por cada equipo, y avisa el 2do tiempo de descanso y la
5ta y 6ta sustitución al primer árbitro y al entrenador correspondiente.
24.2.8 En el caso de lesión de un jugador, el segundo árbitro autoriza una
sustitución excepcional u otorga los 3 minutos de tiempo de recuperación.
24.2.9 El segundo árbitro verifica las condiciones del piso, principalmente en la zona de
frente. También controla durante el partido que los balones conserven las
condiciones reglamentarias requeridas.
24.2.10 El segundo árbitro supervisa la conducta de los miembros del equipo en las
áreas de castigo, y reporta al primero sus faltas de conducta.
24.3 RESPONSABILIDADES
24.3.1 Al comienzo de cada set, en los cambios de campo, durante el set decisivo y
cada vez que sea necesario, verifica que las posiciones de los jugadores en la
cancha coincida con la hoja de formación inicial.
24.3.2 Durante el encuentro, el segundo árbitro decide, pita y señala:
24.3.2.1 la penetración dentro del campo adversario, y el espacio por debajo de la
red.
24.3.2.2 las faltas de posición del equipo receptor.
24.3.2.3 el contacto no permitido con la red en su parte inferior, o con la antena de
su lado del campo.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 73
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
COMENTARIO: por favor, PITE la falta de antena
24.3.2.4 el bloqueo completado por los jugadores zagueros o el intento de bloqueo
por el líbero, o la falta de golpe de ataque por los jugadores zagueros o por el líbero.
24.3.2.5 el contacto del balón con un objeto externo;
COMENTARIO: Por favor, pite cuando el balón toca el techo, lámparas o vigas.
24.3.2.6 el contacto del balón con el suelo cuando el primer árbitro no está en
posición de ver tal contacto.
24.3.2.7 El balón que cruza la red total o parcialmente por fuera del espacio de
paso hacia el campo contrario o toca la antena en su lado del campo.
COMENTARIO: note que es la ZONA LIBRE hacia el CAMPO ADVERSARIO entonces el
segundo árbitro necesita tomar una buena posición).
24.3.3 Al final del encuentro, firma la hoja de la anotación.
Durante el intercambio de jugadas cerca de la red, el segundo árbitro debe concentrarse
en controlar el toque de red, la penetración más allá de la línea central y las acciones del
lado del bloqueo.
Además de hacerle más fácil la visual del posible contacto con la red, le permitirá
apreciar mejor el posible contacto del balón con las manos o dedos de los bloqueadores
y en consecuencia asistir mejor a su compañero el primer árbitro,
Es sumamente importante que el segundo árbitro controle cuidadosamente la correcta
posición de los jugadores antes de comenzar cada set, inclusive si ello le lleva perder
algo de tiempo. Un error en este fundamento estático puede provocar un grave
problema al juego y una grave consecuencia a su carrera como árbitro.
El segundo árbitro también debe controlar cuidadosamente, antes y durante el partido
basándose en la “ficha de posiciones”, si los jugadores están en su posición correcta. En
esta tarea el segundo árbitro es asistido por el anotador, quien puede decirle que
jugador debe estar en posición 1.
En base a esta información, y manteniendo la ficha de posiciones en su mano, el
segundo árbitro puede controlar exactamente la regularidad del orden de rotación en
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 74
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
cada equipo. Cuando verifica las posiciones, debe pararse en la posición II a su izquierda,
o la posición IV a su derecha.
ARBITRO RESERVA
Las siguientes actividades están bajo la responsabilidad del árbitro reserva:
1. Reemplazar al segundo árbitro en caso de ausencia.
2. Controlar las tablas de sustititución antes del partido y entre los sets.
3. Controlar el funcionamiento de las chicharras antes y entre los sets, si hay algún
problema.
4. Asistir al segundo árbitro manteniendo despejada la zona libre y el área de castigo.
5. Asistir al segundo árbitro supervisando la disciplina en el área de calentamiento.
25 ANOTADOR
25.1 UBICACIÓN
El anotador desempeña sus funciones sentado ante la mesa del anotador, en el
lado opuesto y de frente al primer árbitro.
25.2 RESPONSABILIDADES
El anotador lleva la hoja del encuentro de acuerdo con las Reglas, cooperando con el
segundo árbitro.
Utiliza una chicharra u otro elemento sonoro para notificar irregulariddes o llamar la
atención de los árbitros cuando lo requieran sus responsabilidades.
25.2.1 Antes del comienzo del encuentro y del set, el anotador:
25.2.1.1 registra los datos del partido y de los equipos, incluyendo el nombre y el
número del Líbero, de acuerdo al procedimiento vigente, y obtiene las firmas de los
capitanes y entrenadores.
25.2.1.2 registra la formación inicial de cada equipo de las fichas de posición
inicial.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 75
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
Si no recibe a tiempo las fichas de posición inicial, debe inmediatamente notificar al
segundo árbitro.
25.2.2 Durante el encuentro, el anotador:
25.2.2.1 registra los puntos marcados.
25.2.2.2 controla el orden de saque de cada equipo e indica cualquier error a los
árbitros inmediatamente después del golpe de saque;
25.2.2.3 esta autorizado a reconocer y anunciar las solicitudes de sustitución de
jugadores mediante el uso del timbre, controlando su número y registrando las
sustituciones y los tiempos de descanso e informando al segundo árbitro.
25.2.2.4 notifica a los árbitros si una solicitud de interrupción está fuera de orden;
25.2.2.5 anuncia a los árbitros la terminación de los sets y el alcance del 8vo
punto en el set decisivo;
25.2.2.6 registra cualquier sanción y solicitudes improcedentes;
25.2.2.7 registra todo otro hecho, bajo instrucción del segundo árbitro,
por ejemplo: sustituciones excepcionales, tiempo para recuperación, interrupciones
prolongadas, interferencias externas, etc.
25.2.3 Al final del encuentro, el anotador:
25.2.3.1 registra el resultado final;
25.2.3.2 en el caso de una protesta, con la autorización del primer árbitro, escribe
o permite escribir al capitán del equipo, en la hoja de anotación su versión de los
hechos protestados.
25.2.3.3 Después de firmar él mismo la hoja del encuentro, obtiene las
firmas de los capitanes de los equipos y finalmente la de los árbitros.
El trabajo del anotador es de una gran importancia, especialmente durante los partidos
internacionales cuando los miembros del cuerpo arbitral y los equipos son de diferentes
países. Todos los árbitros nacionales, internacionales y los jueces de línea deben saber
llevar la planilla; y, si es necesario, deben ser capaces de hacer el trabajo del anotador.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 76
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
26 ANOTADOR ASISTENTE
26.1 UBICACIÓN
El anotador asistente cumple sus funciones sentado al lado del anotador en la mesa de
anotación.
26.2 RESPONSABILIDADES
Anota los reemplazos que involucran al Líbero.
Asiste al anotador en sus tareas administrativas.
Si el anotador no puede continuar su trabajo, el anotador asistente lo sustituye.
26.2.1 Antes del comienzo del encuentro y del set, el anotador asistente:
26.2.1.1 Prepara la hoja de control del Líbero;
26.2.1.2 Prepara la hoja del encuentro de reserva;
26.2.2 Durante el encuentro, el anotador asistente:
26.2.2.1 Anota los detalles de los reemplazos de Líberos;
26.2.2.2 Notifica a los árbitros cualquier falta cometida en los reemplazos de
Líberos; mediante el uso del timbre
26.2.2.3 Comienza y termina el cronometraje de los tiempos técnicos;
26.2.2.4 Opera el tablero manual de la mesa del anotador;
26.2.2.5 Controla que el tablero marcador concuerde;
26.2.2.6 De ser necesario, actualiza la hoja de reserva y se la entrega al anotador;
26.2.3 Al final del encuentro, el anotador asistente:
26.2.3.1 Firma la hoja de control de Líberos y la entrega para control;
26.2.3.2 Firma la hoja del encuentro.
27 JUECES DE LINEA
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 77
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
27.1 UBICACIÓN
Si intervienen solamente dos jueces de línea, se ubican en las esquinas del campo de
juego, del lado más cercano de la mano derecha de cada árbitro, diagonalmente a 1 ó
2m de cada esquina.
Cada uno de ellos controla la línea final y lateral de su sector.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, es obligatorio utilizar cuatro
jueces de línea.
Se paran en la zona libre, a una distancia de 1 a 3 m de cada esquina del
campo, sobre la prolongación imaginaria de la línea que está bajo su control.
27.2 RESPONSABILIDADES
27.2.1 Los jueces de línea llevan a cabo sus funciones utilizando banderas (40 x 40 cm.)
como se indica en el Diagrama 12, para señalar:
27.2.1.1 balón “dentro” o “fuera” cuando el balón cae cerca de su/s línea/s;
27.2.1.2 los toques de balón "fuera" por el equipo receptor del balón;
27.2.1.3 balón que toca la antena, el balón de saque que cruza la red por fuera del
espacio de paso, etc.;
27.2.1.4 si algún jugador (excepto el sacador) está pisando fuera de su campo de
juego en el momento del golpe de saque;
27.2.1.5 las faltas de pie del sacador.
27.2.1.6 Cualquier contacto con la antena de su lado del campo de juego por
cualquier jugador durante su acción de jugar el balón o interferir con el juego.
27.2.1.7 balón que cruza la red por fuera del espacio de paso hacia el interior del
campo adversario o toca la antena de su lado del campo.
27.2.2 Cuando el primer árbitro lo solicite, deben repetir su señal.
El trabajo de los jueces de línea es muy importante, especialmente durante los partidos
de alto nivel. Todos los árbitros internacionales y nacionales deben estar familiarizados
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 78
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
en la práctica como jueces de línea, por si llegara el caso que sean designados como
jueces de línea durante cualquier partido.
28 SEÑALES OFICIALES
28.1 SEÑAS MANUALES DE LOS ARBITROS
Los árbitros deben indicar, mediante las señas manuales oficiales, la razón de
haber sonado el silbato (naturaleza de la falta pitada o el propósito de la
interrupción autorizada). La seña debe ser mantenida por un momento y, si es
realizada con una mano, debe ser la correspondiente al lado del equipo que
cometió la falta o efectuó la solicitud.
SEÑALES MANUALES OFICIALES
Los árbitros deben usar las señales manuales oficiales, y solamente las señales manuales
oficiales. El uso de cualquier otra señal deberá ser evitada y, en todo caso, usada cuando
sea absolutamente necesario hacerse entender por los miembros del equipo.
Cuando el segundo árbitro pita una falta (ej. Un toque de red) debe ser cuidadoso
mostrando la señal manual del lado del equipo que cometió la falta (Regla 28.1). Por
ejemplo: si un jugador del equipo que está a su derecha toca la red y él pita la falta, la
señal manual no debe ser mostrada a través de la red desde el otro lado, sino que el
árbitro debe moverse, de modo que la señal manual sea indicada sobre el lado del
equipo en falta.
Los árbitros deben pitar inmediatamente teniendo en cuenta los siguientes dos puntos:
1) El árbitro no debe señalar una falta urgido por el público o los jugadores,
2) Cuando está completamente seguro de haber cometido un error, debe reconocerlo y
rectificar su error (o el error de cualquiera de los miembros del cuerpo arbitral), a
condición de que esto se haga inmediatamente.
Los árbitros deben prestar atención a la correcta aplicación y uso de la señal “fuera”:
1) Para todos los balones que caen “directamente fuera” luego de un golpe de ataque o
bloqueo del equipo adversario.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 79
FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
2) Si un golpe de ataque cruza la red y toca el piso fuera del campo de juego, pero antes
ha sido tocado por un bloqueador o un jugador del equipo receptor, se debe señalar
solamente “balón tocado”.
3) Si un balón, luego del primer, segundo o tercer toque de un equipo sale fuera en su
propio campo, los árbitros deben usar la señal manual “balón tocado”.
4) Si después de un golpe de ataque, el balón pega en la banda de la red y luego cae
“fuera” en el campo del atacante sin tocar el bloqueo adversario, los árbitros deben usar
la señal “balón fuera”, pero inmediatamente después se debe indicar al jugador que
atacó (de modo que todo el mundo entienda que el balón no fue tocado por los
bloqueadores). Si, en el mismo caso, el balón toca el bloqueo y luego cae fuera en el
campo atacante, el primer árbitro debe mostrar la señal manual “balón fuera” y señalar
al bloqueador.
28.2 SEÑAS CON BANDERA DE LOS JUECES DE LINEA
Los jueces de línea deben indicar, con la seña oficial utilizando la bandera, la
naturaleza de la falta marcada, y mantenerla por un momento.
COMENTARIO: mientras mantiene la señal, el juez de línea debe mirar a la cara del
árbitro.
Aprobadas por el Congreso Mundial FIVB Dubai Junio 2008 Página 80

No hay comentarios:

Publicar un comentario